Может лучше (я Свирепею).
А насчет (HOOO BOY) Я сам хз как переводить.
может что то типа "уууу, чувак"
В моём варианте перевода тиг-женского пола, "Чувак" к ней не очень подходит, поэтому оставлю как есть.
а она же даже в оригинале женского 0_о нет?
ну по дружески (несуществующую) тян можно назвать чуваком, иногда.
ну по дружески (несуществующую) тян можно назвать чуваком, иногда.
"Ууу, бля" пиши — и по размеру подходит и унисекс во все поля. :)
Не тогда (уух малыш,Грег)
"ууух, малая" не? :D
Ну смотря какой пол у Тига тебе больше нравиться.
Тааааак так, новые выпуски
"Ахахах, наканецта!" ?
Может, хоть в следующим выпуске Динк за это выебет дракониху?
Мечты эх.
А почему Грэг? Тиг же? Или я что-то пропустил?
По мнению Дига. Тиг это Грег.
Не Диг, а Динк (ну или Хрен, кому как больше нравится), у Динка не очень хорошо с запоминанием имён, поэтому он придумывает кликухи всем подряд на своё усмотрение. Тиг он называл по разному, но чаще использовал "Грег".
ясно, спасибо
Я в курсе (А Диг ну типа он член).
Когда это Dick стало читаться как Диг? А вообще вот тебе ссылочка на оригинал, где Ирис его назвала Динком - http://dragonsburn.tumblr.com/post/61187442826/dragons-burn-1-9
Я называю его Дигом мне нравиться звать его Дигом.
Заметьте, какое забавное выражение у Тиг: "Это не я. Не смотри на меня так!"
К стати, выражение "Ooh, boy" это просто восклицание, как замен "Oh god".
вот все больше задаюсь вопросом, зачем драконессу рисуют такой секси?
Потому что сиськи.
Ничего не спрашивай, снимай трусы и принимайся за работу
Походу Тиг не доживет до следующего выпуска.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться