Результаты поиска потегугравюра

Дополнительные фильтры
Теги:
гравюрановый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 128
Сортировка:

«Танцовщица»

Девушка-мога танцует что-то западное, в не самом традиционном костюме. Даже для 30-х годов подобная картина что-то немыслимое и возможное только в Токио и только в узкой прослойке независимых женщин. Неудивительно, что и принт разошёлся только одним тиражом в 100 экземпляров.
,Укиё-э,гравюра,История,Япония,страны,Asai Kiyoshi

Кстати, художник оставил маленькую деталь делающую образ далеко несовершенным, но в тоже время придающую некого реализма происходящему.
Гравюра 1932 года

«Свирепый тигр нарисованный с натуры»

写生猛虎之図
Тигры в Японии никогда не водились, но благодаря их культу в Китае какие-то сведения до японцев доходили и даже вписались в фольклор. 
写生 буквально значит "написанный с натуры", но что-то мне подсказывает, что автор тигра не видел. 
,Укиё-э,гравюра,тигр,Utagawa Kunimaro I
Гравюра 1860 года
источник

«Вечерний снег на горе Фудзи»

На гравюре святилище 北口本宮冨士浅間神社 (Китагути Хонгу Фудзи Сэнгэн-дзиндзя) и паломническая тропа проходящая через 3 его филиала к вершине. Если приглядится можно заметить белые фигуры паломников начинающих свой путь.

«Лягушка под дождем»

,Укиё-э,гравюра,лягушка,It is Wednesday My Dudes,it's wednesday my dudes, its wednesday my dudes, It is Wednesday My Dudes, it's wednesday my dudes,Koho
гравюра 30-х годов, мои чуваки
источник

«Странные и чудесные черепахи счастья»

Двадцать три человеколицых черепахи у блюдца саке. Лица принадлежат актерам кабуки.
гравюра 1840-х годов.

источник

«Кедр Ятатэ в провинции Кай»

Кедр очень древний (кто-то говорит о тысячах лет), первые его упоминания встречаются в  12 веке. В период Сэнгоку в него стреляли из лука на удачу в бедующей битве. Затем появилась традиция его обнимать, что мы и видим на гравюре.
Кедр стоит до сих пор (актуальные фотографии в комментариях, как всегда) вокруг него небольшая стоянка с буддийским святилищем и местом для отдыха.
Гравюра 1859 года
,Укиё-э,гравюра,Кедр,Япония,страны,Utagawa Hiroshige II,под катом еще



Современные фотографии (к сожалению нет в высоком разрешении)
i ■»			
1			
1,Укиё-э,гравюра,Кедр,Япония,страны,Utagawa Hiroshige II,под катом еще
,Укиё-э,гравюра,Кедр,Япония,страны,Utagawa Hiroshige II,под катом еще
¿ ф f '' !fc ! V	íf
	»* f
	1
В ■	
!	.L
i	■ VI
^	i	
1	
	
	
	A
1^4,Укиё-э,гравюра,Кедр,Япония,страны,Utagawa Hiroshige II,под катом еще

Сам кедр находится глубоко в горах, вдалеке от автомобильных дорог и ведут к нему только пешие тропы.
источник

«Первый день нового сезона в Минами-дза»

Минами-дза один из ведущих театров кабуки в Киото. Обычно новый театральный сезон начинается в декабре. В этот день программу вывешивали на больших деревянных табличках на фасаде, что мы и видим на гравюре 1955 года.

для сравнения фотографии разных эпох:


источник

«Адзумино в середине лета»

Господин Осаму, один из последних мастеров классического укиё-э старой школы. Он написал серию работ посвященных своим воспоминаниям из детства и это одна их них
,Укиё-э,Япония,страны,гравюра,Morozumi Osamu

гравюра 1998 года 
источник

«Легенда о ямабуки»

Лорд замка Эдо, Ота Докан охотился с соколом в Токада.
Начался внезапный ливень и лорд пошел в ближайший дом чтобы одолжить соломенный плащ. Он громко крикнул на пороге свою просьбу.  Появилась девушка и вручила ему цветы ямабуки (возможно "купальница японская"). Самурай разозлился, сказал: "Мне нужен плащ, а не цветы" и ушел под дождем домой.
Позже, он рассказывал своим вассалам историю, пока один не предположил, что девушка отсылалась к старой песне и сравнила бедность с цветком. Лорду стало так стыдно за незнание поэзии, что он посвятил ей остаток жизни.
Кстати, Ота реальная историческая личность и основатель замка Эдо, по сути, основатель Токио.
На гравюре ветви цветка можно заметить и в руках девушки и за самураями в правой части.


гравюра 1888 года
источник

«Китаянка в красном»

Иллюстрация к роману "Рафусен" (羅浮仙).
,Укиё-э,гравюра,Истории,Китай,страны,Япония,литература,Kajita Hanko

Легенда гласит, что однажды Чжао Шисюн из династии Суй поднялся на гору Лофу. Войдя в винный магазин, чтобы согреться, он встречает красивую девушку в белом платье. Её аромат и голос были одинаково сладки, а кожа бела от пудры как бумага. Обменявшись с ней чашами с вином, он погрузился в пьяный сон. 
Разбуженный утреней прохладой, Чжао оказался под цветущей сливой и понял что красавица была духом этого дерева.

гравюра 1909 года.
источник
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+128 постов - )