На первой должно быть "я отжал театр".
у какого-то маркиза...
Щито?
Кара-Баса.
Эт нет, маркиз де Карабас - это из другой сказки.
Ну тогда синьёр Карабас Барабас.
Ну тут видимо про то, что когда нашел хтонический театр, к которому привел золотой ключик, то все актеры Карабаса-Барабаса, которым платили пиздюлями, переметнулись в новый офис
"переманил топ менеджеров."
Сказка начинается с того, что есть тайна. А точнее театр, но по какой то причине о нем ни кто не знает и открывается он золотым, матье его, ключем. Тут главное что театр есть, но нет актеров. Есть алкаш (точнее директор и музыкант) и мальчик тупой который читать даже не умеет. Мальчик идет в театр (работать на дядю), заводит связи, находит даже бывших работников театра (Примадонну с ее верным псом) и переманивает всех в свой театр.
Сказка начинается с того, что есть тайна. А точнее театр, но по какой то причине о нем ни кто не знает и открывается он золотым, матье его, ключем. Тут главное что театр есть, но нет актеров. Есть алкаш (точнее директор и музыкант) и мальчик тупой который читать даже не умеет. Мальчик идет в театр (работать на дядю), заводит связи, находит даже бывших работников театра (Примадонну с ее верным псом) и переманивает всех в свой театр.
"и теперь ты будешь работать на меня"
"Ключиком"?
Скорее выставил. получив ж. урок от потери 5 монет с. они были золотыми ну не а ну да дерево ведь что тот что другой.
Скорее выставил. получив ж. урок от потери 5 монет с. они были золотыми ну не а ну да дерево ведь что тот что другой.
Еще Пиноккио мразь которая разумных существ с особой жестокостью убивает.
Это был Чаки
БУРАТО!
Бурато позади стоит, как надвигающаяся буря.
Отесанек какой то
Вот тебя заминусовали, но это от незнания, а я вспомнил, что смотрел этот фильм. И лучше бы не вспоминал.
Если кто-то хочет отложить гору кирпичей, как в детстве от ужастиков, то добро пожаловать.
https://www.kinopoisk.ru/film/49978/
Если кто-то хочет отложить гору кирпичей, как в детстве от ужастиков, то добро пожаловать.
https://www.kinopoisk.ru/film/49978/
Я в душе не ебу за что заминусовали. Мрачная хтоническая версия Буратино
Ух! Его ещё по А1 крутили в далёкие времена.
Chad'o'тино
Слабаки
- меня зовут Буратино, и у меня есть мечта
На арте пародия на Город Грехов, а ты тут со своим Жирно
А есть особая разница, ну кроме эпических поз? :3
Женщина ради которой стоит учиться читать
Ощущение, будто Пьеро сейчас скастует "Ара"
Блё, я настолько старый, что помню как этот угарный клип крутили по телику в прайм-тайм. Сейчас даже и представить такое нельзя:
Я вам так скажу, если сравнивать литературные первоисточники (опустив момент того, что Буратино, мягко скажем, написан по мотивам), то Пиннокио, с точки зрения сюжета и повествования, будет мрачнее и брутальнее.
К слову, что думаете по поводу экранизации от Гильермо дель Торо?
К слову, что думаете по поводу экранизации от Гильермо дель Торо?
Мало того что написан по мотивам, так там ещё столько сюжетных дыр. Когда лиса Алиса впервые видит его, она говорит: "- Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь?"
Плотник удивляется живому полену, а у самих в это же время выступает кукольный театр с живыми куклами.
Плотник удивляется живому полену, а у самих в это же время выступает кукольный театр с живыми куклами.
Плотник этих живых кукол в жизни не видел.
У плотника там в пешей доступности целая страна в которой губернатор Лис, а население животные.
И белочка заходит регулярно...
Но он удивляется именно полену, а не тому, что вырезанный из него истукан умеет бегать.
Полено было сделало не из сосны а из груши разумной
Главное - не смотреть "Правдивую Историю".
Ожидать другого от жалкого поборника слабой плоти , не стоило
Бураттини. Фашизм прошел.
""
Жизнь в Буратино вдохнуло не кабалистическое заклинание. Полено, из которого он был сделан, изначально содержало душу. Поэтому появление Буратино бросает вызов «иудейской метафизике» Карабаса Барабаса – заклинателя бесправных кукол-големов.
Само имя Карабас Барабас – пародийный извод знаменитой «абракадабры», древнееврейского магического заклинания avda kedavra – «что сказано, должно свершиться».
Доктор кукольных наук поразительно похож на плакатного иудея-эксплуататора, какими их злобно изображала пропагандистская машина Третьего рейха: алчный, жестокий, тучный и клочнобородый, готовый рыдать и валяться в пыли перед властью, клеветать, давать взятки.
У кукол Карабаса Барабаса нет воли, они послушные рабы. Но с появлением Буратино големы выходят из-под его контроля. Из театра Карабаса Барабаса сбегает прима Мальвина, а за ней и Пьеро. Куклы живут предчувствием Буратино. Едва он появляется на сцене, они узнают его: «Это Буратино!» Они понимают, что видят своего вождя, дуче Бураттини. Так ликовали толпы итальянских пролетариев при виде своего Бенито. (На закате политической карьеры Муссолини окончательно превратился в burattino, возглавив марионеточную республику Сало. А потом его, уже бездыханного, совсем как в «Золотом ключике», вместе с его Мальвиной – Кларой Петаччи подвесят за ноги в Милане, на Пьяццале Лорето… Художественная судьба Буратино сложилась куда удачнее. Во всяком случае, в пределах сказки мы наблюдаем только его взлет.)
И во взрослой литературе Алексей Толстой уделял пристальное внимание сильной личности, жизнеспособной боевой машине. Буратино – неунывающий деревянный организм, лидер и оратор, человек действия, циник, презирающий образование и декадентство. Для Буратино не существует женщины, и при этом он – воплощение потентности. Вечно эрегированный нос Буратино – символ его мужской состоятельности. Буратино смел, весел, беспринципен и при этом – неистребимо обаятелен. (Если бы из писателя Эдуарда Лимонова изъять половину его души, которую занял страдающий лирик Пьеро, то Лимонов был бы земным воплощением Буратино.)
В конце сказки, когда низвергнут иудейский мир-театр Карабаса, победитель-«фашист» Буратино получает в награду свой мир-театр под названием «Молния». На занавесе изображен его сверкающий логотип – победная руна Зиг. Буратино с гордостью сообщает друзьям, что поставит пьесу «Золотой ключик», в которой сам же себя и сыграет, и прославится на весь свет. Кукольный фашизм прошел!
Прототип Буратино – Бенито Муссолини – также был актером самого себя. И он исполнял свою роль до конца. Лишь в последнем интервью он признался, что больше не директор волшебного итальянского театра «Молния».
Что он прозревал, когда говорил: «Я жду конца трагедии – я не чувствую себя больше актером. Я последний из зрителей…»
""
""
Жизнь в Буратино вдохнуло не кабалистическое заклинание. Полено, из которого он был сделан, изначально содержало душу. Поэтому появление Буратино бросает вызов «иудейской метафизике» Карабаса Барабаса – заклинателя бесправных кукол-големов.
Само имя Карабас Барабас – пародийный извод знаменитой «абракадабры», древнееврейского магического заклинания avda kedavra – «что сказано, должно свершиться».
Доктор кукольных наук поразительно похож на плакатного иудея-эксплуататора, какими их злобно изображала пропагандистская машина Третьего рейха: алчный, жестокий, тучный и клочнобородый, готовый рыдать и валяться в пыли перед властью, клеветать, давать взятки.
У кукол Карабаса Барабаса нет воли, они послушные рабы. Но с появлением Буратино големы выходят из-под его контроля. Из театра Карабаса Барабаса сбегает прима Мальвина, а за ней и Пьеро. Куклы живут предчувствием Буратино. Едва он появляется на сцене, они узнают его: «Это Буратино!» Они понимают, что видят своего вождя, дуче Бураттини. Так ликовали толпы итальянских пролетариев при виде своего Бенито. (На закате политической карьеры Муссолини окончательно превратился в burattino, возглавив марионеточную республику Сало. А потом его, уже бездыханного, совсем как в «Золотом ключике», вместе с его Мальвиной – Кларой Петаччи подвесят за ноги в Милане, на Пьяццале Лорето… Художественная судьба Буратино сложилась куда удачнее. Во всяком случае, в пределах сказки мы наблюдаем только его взлет.)
И во взрослой литературе Алексей Толстой уделял пристальное внимание сильной личности, жизнеспособной боевой машине. Буратино – неунывающий деревянный организм, лидер и оратор, человек действия, циник, презирающий образование и декадентство. Для Буратино не существует женщины, и при этом он – воплощение потентности. Вечно эрегированный нос Буратино – символ его мужской состоятельности. Буратино смел, весел, беспринципен и при этом – неистребимо обаятелен. (Если бы из писателя Эдуарда Лимонова изъять половину его души, которую занял страдающий лирик Пьеро, то Лимонов был бы земным воплощением Буратино.)
В конце сказки, когда низвергнут иудейский мир-театр Карабаса, победитель-«фашист» Буратино получает в награду свой мир-театр под названием «Молния». На занавесе изображен его сверкающий логотип – победная руна Зиг. Буратино с гордостью сообщает друзьям, что поставит пьесу «Золотой ключик», в которой сам же себя и сыграет, и прославится на весь свет. Кукольный фашизм прошел!
Прототип Буратино – Бенито Муссолини – также был актером самого себя. И он исполнял свою роль до конца. Лишь в последнем интервью он признался, что больше не директор волшебного итальянского театра «Молния».
Что он прозревал, когда говорил: «Я жду конца трагедии – я не чувствую себя больше актером. Я последний из зрителей…»
""
Один захотел стать настоящим человеком со свободой воли.
Другой захотел свой театр со своими куклами.
Другой захотел свой театр со своими куклами.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!