а потом они заварили чай
как уже неоднократно писалось: если #прикол для даунов поддается переводу без потери сути, то ставится тег "без перевода".
нужен перевод
никто не идеален...
Да (голосом девушки)
немного вольный(в слове lame), но повторюсь это не убирает сути как в непереводимой игре слов:
-девчонки скучные и ущербные!
-пацаны отвратительные и ужасные!
-никто из нас не совершенен!
-да.
-девчонки скучные и ущербные!
-пацаны отвратительные и ужасные!
-никто из нас не совершенен!
-да.
спасибо, но мне нужен был перевод твоего комментария.
Согласен. Не часто пощу такое, чот не сориентировался
да сколько блять можно этот ебучий мем блокировать...
Меня чет заебал формат высмеивания неугодным, приписывая им убогую внешность и истеричность, чтобы высмеять было проще, а своему мнению - наоборот, причем как бы мем работает в обе стороны. Какой-то прием для школьников.
На твой текст полагается левая верхняя картинка.
Это внутренние Я
Словно разговоры в начальной школе
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться