Перевод не дословный, шрифты выбрал другие, т.к. хотел передать атмосферу.
Оригинал тут - http://jeremykaye.tumblr.com/
Да, зеленая подсветка специально, чтобы выколоть себе глаза.
Нет, чтобы ты оторвался от монитора и сходил с друзьями в парк.
Какими, блядь, друзьями?
У нас нет друзей и имя нам- наше айпи
С выдуманными ;)
Без коннекта к сети??!
в принципе норм, но межбуквенный интервал маленький, вот и неудобно
Айпинь)
Админь!
Типичный лоКАЛизатор.
Святой ТиСиПи! Какое богохульство.
АйПи, брат
Мне все-таки кажется, что в оригинале под "SLAM" имелся звук хлопания двери или что-то подобное извещающее о том, что пришел новый персонаж.
Ну да... Просто у них дверь так хлопает.
Только не кажется, а ты полностью и абсолютно прав. И это есть не что иное как хлопок дверью, которые прервал "молитву"
Вы все испортили.
Что они такое жрут?
водоросли
И столовых приборов нет, как то это все подозрительно.
это была попытка перевести комикс, или придумать все от себя? о_О
Что "всё"? Айпинь вместо хлопка? Коннект вместо телефона? А как перевёл бы ты?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться