Игра слов:
- Виагра действительно работает?
- Да.
- Могу я получить её без рецепта? (можно так же прочитать как "Можете перекинуть через прилавок?")
- Да если приму 2 таблетки.
- Виагра действительно работает?
- Да.
- Могу я получить её без рецепта? (можно так же прочитать как "Можете перекинуть через прилавок?")
- Да если приму 2 таблетки.
Нихуя не поняль. Объясните для тупых..
- Виагра работает?
- Конечно
- А сможете достать её с полки?
- Если приму две таблетки.
- Конечно
- А сможете достать её с полки?
- Если приму две таблетки.
Да
Игра слов в том, что "can you get it over the counter?" можно перевести примерно как "можете продать его без рецепта?"
Игра слов в том, что "can you get it over the counter?" можно перевести примерно как "можете продать его без рецепта?"
Игра слов:
- Виагра действительно работает?
- Да.
- Могу я получить её без рецепта? (можно так же прочитать как "Можете перекинуть через прилавок?")
- Да если приму 2 таблетки.
- Виагра действительно работает?
- Да.
- Могу я получить её без рецепта? (можно так же прочитать как "Можете перекинуть через прилавок?")
- Да если приму 2 таблетки.
Про прилавок наверное и был прикол.
а на нее нужен рецепт?
Да. Если верит цитате в интернете, это "из-за ее популярности у наркоманов"...
Ну да, обколются своей марихуаной, а потом же надо как-то вжопы ебстись...
Есть куча безрецептурных аналогов. А на виагру нужен.
Приколы для даунов со знанием английского
Согласно Кембриджскому словарю over the counter значит - без рецепта от врача.
А дословно over the counter - через прилавок.
Вот она и интересуется дословно :" сможете ли вы через прилавок сделать это? ( то что виагра делает).
Он и отвечает, что для этого ему понадобится принять две таблетки виагры.
А дословно over the counter - через прилавок.
Вот она и интересуется дословно :" сможете ли вы через прилавок сделать это? ( то что виагра делает).
Он и отвечает, что для этого ему понадобится принять две таблетки виагры.
Ясно, спасибо, а смеяться когда?
В конце, как и практически в любом анекдоте
Но чтобы его увидеть, нужно две таблетки.
Или чуть попозже, когда рассказали соль шутки.
Так не смешно же
Прочти еще раз. Шутка, объясненная трижды, становится смешнее.
Типа, если он выпьет 2 таблетки, то сможет перекинуть через прилавок? Но ведь виагра не так работает, ничего не увеличивает, п от такой дозы от просто сдохнет.
Всегда, но в уме.
Этож британский юмор
Этож британский юмор
Не только без рецепта, но и вообще "мимо кассы", то есть без чека.
Приходит немой в аптеку что бы купить презервативы.
Объясняет, мычит, пыхтит. В Итоге достает член, кладет
его на прилавок и рядом кладет деньги.
Продавец молча выкладывает на прилавок свой член,
потом забирает деньги и убирает свой инструмент.
На удивленный взгляд покупателя он отвечает
- Не уверен, не играй.
Объясняет, мычит, пыхтит. В Итоге достает член, кладет
его на прилавок и рядом кладет деньги.
Продавец молча выкладывает на прилавок свой член,
потом забирает деньги и убирает свой инструмент.
На удивленный взгляд покупателя он отвечает
- Не уверен, не играй.
Напоминает диалоги из учебников английского для школьников)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!