Так Макс и Эллен подруги или сёстры? Тут на 215 стр. она говорит "лучший друг", а на 196 стр. "я не анализирую кровь моей сестры", говоря про Макс.
Подруги. В оригинале там "I am not my sister's bloodstream's keeper", это отсылка к библейскому
-Where is Abel thy brother?
-I know not, am I my brother's keeper? (Где брат твой Авель? Не знаю, разве сторож я брату моему?)
-Where is Abel thy brother?
-I know not, am I my brother's keeper? (Где брат твой Авель? Не знаю, разве сторож я брату моему?)
Имеется в виду "названная" сестра. Не по крови, а по духу.
Так называемое " систерство" как и "братство", бро , братаны.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться