эм .... есть кто умеет в иностранные языки ?
Игра слов. Илон Маск владеет компанией по бурению. Rock с английского - камень, Rock star как бы рок звезда , а он говорит что оказывается шутки о том что ты Рок(или "звезда камня") звезда из за того что роешь тоннели недооцененные
Тут даже в русский не каждый умеет.
이것은 무엇을 의미합니까?
Omae wa mou shindeiru
NANI?
Наконец то я нашел повод вставить эту картинку
Становиться объектом шуток о "рок"-звезде ["камень"-звезде] из-за прокапывания туннелей (сквозь, эм, камни - серьёзно?) - это крайне [глубоко] обидно [я ХЗ как в возвратной форме перевести "недооценённый"]
Если пытаться перевести более литературным языком, получится что-то типа
Чувствую себя глубоко недооценённым, когда меня в шутку называют "рок"-звездой из-за того, что я копаю туннели (сквозь, эм, камни - серьёзно?)
Если пытаться перевести более литературным языком, получится что-то типа
Чувствую себя глубоко недооценённым, когда меня в шутку называют "рок"-звездой из-за того, что я копаю туннели (сквозь, эм, камни - серьёзно?)
Летает в космос на собственных носителях, заявляет что сделает свой интернет с блэк адресами и технарями легкого поведения, че-то там роет в глубь земли, этот парень явно в один прекрасный день хочет позвонить на все устройства связи в мире и сказать "привет, мир..... мой мир" :)
Он, блять, такими темпами на своей лунной базе примархов раньше срока выращивать начнет.
Пойду на 9gag почитаю шутейки на русском
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться