Приветствуются попытки адаптивного перевода.
Извините, переводить никак нельзя, теряется игра слов
Девушки используют химию чтобы убрать лишнее, и им за это ничего не будет, Гитлер использовал химию чтобы убрать лишних, и он плохой человек ?
Kurwaaaa!
"Никто не летучие мыши око". Ты такой перевод только что запорол :Р
я с этого тоже охуел, видимо это какое то выражение, типа: "никто и глазом не поведет"
Я никто не летучие мыши око как этот месье опередил меня с его банальным переводом сильвупле. Trust me i'm an Poliglot.
В данном случае, bat это глагол, который переводится как:
- дубасить; бить дубинкой; избивать; мигать; моргать; бить палкой; бить битой; ударять в мяч; бить; отбить мяч руками; ударять битой
- окалывать камень
- захлёстывать (огонь)
- хлопать глазами
- бить битой по мячу; бить лаптой по мячу; бить битой или лаптой по мячу
- заниматься проституцией; мастурбировать
- окалывать (камень)
- махать; взмахивать (крыльями)
Так что, на русский, "no one bats an eye" уместнее всего будет перевести как "никто и глазом не вздрочнёт".
С уважением,
Мимопереводчик.
- дубасить; бить дубинкой; избивать; мигать; моргать; бить палкой; бить битой; ударять в мяч; бить; отбить мяч руками; ударять битой
- окалывать камень
- захлёстывать (огонь)
- хлопать глазами
- бить битой по мячу; бить лаптой по мячу; бить битой или лаптой по мячу
- заниматься проституцией; мастурбировать
- окалывать (камень)
- махать; взмахивать (крыльями)
Так что, на русский, "no one bats an eye" уместнее всего будет перевести как "никто и глазом не вздрочнёт".
С уважением,
Мимопереводчик.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bat+an+eye
и объяснение от англичан
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/59/messages/1185.html
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/59/messages/1185.html
Ты прям как хороший химик, который знает о скрытых способностях простых веществ.)
"Девять детей цвета. Гитлер десять дюймов. Неправильно."
Благодарить! Человек Транслятор-иметь вовремя!
"чтобы убрать лишнее"...(face palm)
polish это лак для ногтей
девушки используют химию что бы снять лак с ногтей.
polish это лак для ногтей
девушки используют химию что бы снять лак с ногтей.
А Гитлер использовал химию, чтобы снять Польшу?
а я использую химию, чтобы снять шлюху
А теперь переведи это на русский что бы не потерять соль шутки. Умник.
Человек-надмозг спешит на помощь!
"Девушки используют химию, чтобы убрать ляшки, никто и глазом не моргнет.
Гитлер использует химию, чтобы избавиться от ляхов - и он плохой человек?"
"Девушки используют химию, чтобы убрать ляшки, никто и глазом не моргнет.
Гитлер использует химию, чтобы избавиться от ляхов - и он плохой человек?"
за что минуса-то? все вполне заебца же.
кстати да, вполне адаптивный. ничем не хуже первого комментария в посте.
Ляхи, тогда уж вместо ляшек
PEREVOD:
герлс юз кемикалз ту ремув полиш энд ноу уан батс ан ай
хитллер юз кемикалз ту ремув полиш энд хи из бэд персон?
герлс юз кемикалз ту ремув полиш энд ноу уан батс ан ай
хитллер юз кемикалз ту ремув полиш энд хи из бэд персон?
- Witcher 3 release is postponed. Developers need more time to polish the game.
- Is Witcher not enough Polish game?
- Is Witcher not enough Polish game?
They need to polish code and translate them to Polish, this makes game more polished and more Polish.
И никого не смутило, что поляк по-английски - Pole
смутило т.к. Pole это "столб"))
Поляку так не скажи
А северный поляк-North Pole.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!