так вот почему не было очков на них.
Debra Takes 3 ds
перевод всё похерил
Абсолютно всё. Да он даже жизнь мне испортил!
не было у тебя никакой жизни
ахахаха
ахахаха
Скорее наоборот, самый сносный перевод игры слов и сохращений что я видел, это вы просто тупые слегка :/
3 D's - 3 dicks 3х-я - 3 хуя...
3 D's - 3 dicks 3х-я - 3 хуя...
ну а при чём тут тогда 3-хмерный? :/
А ты не очень сообразительный, да?
да, бывает такое.
Готовь тетрадки и портфельчик. Не много осталось.
только если в гости к мамке твоей.
может не "примеряет", а "принимает"?
Ммммм... Пожалуй, нет.
тогда такой вариант
Неплохо! Лучше моего.
Тогда б не получилась игра слов "3х-мерный => примеряет 3х-я". Просто представь, что героиня примеряет дилдо под цвет лака для ногтей или сумочки.
И чем этот желтый не доволен?
Он рассчитывал на 5D видимо
может Дебра - его мать?
как можно испортить перевод не поставив 1 пробел - да легко, спросите у автора сего перевода... "3Х-я" и "3 Х-я"... долго зумал что за ЗХ, пока не посмотрел оригинал
Я же специально порчу переводы, чтобы другие переводы не комплексовали на их фоне.
Олдфаг сводил ньюфага в секретный разделы.
Вспомнился анекдот про k-мерный оркестр
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться