Бонни говорит "Suit yourself", что является игрой слов, которую можно перевести как "поступай, как хочешь" или же как "одевайся сам", что является намёком на одевание костюма, в процессе которого Майк откинет копыта. На русский нельзя перевести эту игру корректно, поэтому я немного изменил её реплику.
сойдёт. оперативно переводишь, меня обычно лень так ломает, что ппц. Иногда от лени минут 20 ищешь картинку, что бы без текста была :)
P.s. Чика милаха.
P.s. Чика милаха.
хм, но ведь по версии этого комикса получается,что аниматроники вообще не энергозависимы? или только головы?
Там доп аккум.
Псны, лень играть и смотреть прохождения на тытубе, расскажите вкратце, чо там?
Я бы рассказал тебе тут что там, но лень.
Фиолетовый человек откидывает копыта,пиццерия сгорает,души освобождаются.Как-то так.
Что Чика имела ввиду, когда говорила "Я ни кому не скажу" и "Спасибо"?
Что она благодарна Майку за то, что он принёс их к себе домой, и что она не скажет остальным аниматроникам о том, что он о них заботится.
Это я и так знал. Просто я думал, что в её словах есть скрытый смысл.
Мне кажется, что он к ним привык, и Чика это поняла...
кто кто, а фредди ставит в первую очередь работу
Ей надо было сказать не "Привет Майк", а "Surprise motherfucker!".
Киньте оригинал плз
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться