Вот так по мнению гугл переводчика переводится Hentai foundry. Добро пожаловать на Хентай Литейный, заводчане! Умели же раньше переводы делать, не то что сейчас..
Иначе как режиме надмозга не получилось
>Хочешь ебовичок?
>*грузовичек
>Пытаюсь помочь дружище продать его F150
>Извини, если тебе нужен ебовичок.В парке «Зарядье» неправильно перевели указатель на китайский. Вместо «Красная площадь» получилось «красная кишка»
В одном месте компания, которая их устанавливала, ошиблась с переводом: вместо иероглифа, обозначающего Красную площадь, на табличке появился иероглиф 红肠.
Как сообщила «Медузе» китаист Татьяна Борзенко, на самом деле словосочетание «Красная площадь» должно выглядеть вот так: 红场. А 红肠 означает «красная кишка» («колбаса»).Хей, теперь 5 страниц, 106-110. А 96-105 скоро намутят. Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме надмозг (+59 постов - надмозг)
Отличный комментарий!