Результаты поиска потегурифма

Дополнительные фильтры
Теги:
рифмановый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 67
Сортировка:
,art,арт,приколы,рифма

Отличный комментарий!

В его словах есть буквы!
I
■ТШ. рухнет весь мир, и всё скатится в *адницу.
ХОЛОДИЛЬНИК МОЕТСЯ КАЖДУЮ ПЯТНИЦУ.,холодильник,рифма,текст на картинке,Вижу Рифмы

Отличный комментарий!

Господи блять Иисусе! Уже слово ЗАДНИЦА написать стесняются. Уебаны блять

Рифму придумайте сами

Отличный комментарий!

Кто носит фирму адидас и бреет морду бритвой шик, тому любая баба даст. А может даже и мужик.



Ортём Хорев
@а1Четк1югеу
Без эмпатии не вытащить и рыбку из апатии. Депрессия не волк, в лес не убежит. Паническая атака с возу - кобыле легче. Один психоаналитик хорошо, а два лучше. Лучше кукушка в руках, чем кукушка в небе. Комплексам - время, психологу - час 7000Р.
^ Сергей Карамушкин

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Magnum - The Lights Burned Out

Оригинал:

The lights burned out
And with it it's taken my eyes
Seems so hard…
It's taken me by surprise
And, oh, baby
All that you said must be lies

I cease to feel
The wind and the rain on my face
Sometimes I'm sure
But then I'm confused in my haste
And, oh, baby
Standing but taking no space

But I don't cry easy
No, I don't cry at all
You don't believe me
And I think that's my only downfall

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

You had my love
Wild as an ocean could call
I was the fool
And you were the winner, take all
And, oh, baby
It's so much to me, yet so small

What am I going to do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby, baby, baby?
What am I gonna do without you now?
Come on and tell me
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?
Перевод:

Весь свет погас,
Без глаз оставляя меня
Тяжело…
Врасплох снова застан я.
И, ох, детка…
Всё, что я знал – ложь твоя.

Не чувствую
Я ветер с дождём на лице.
Хоть не всегда,
Но в спешке теряюсь в конце.
И, ох, детка…
Пусто во мне в мертвеце.

Но почти не плачу…
Нет, не плачу совсем.
Ты мне не веришь.
И один стану я вдруг никем.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Взяла любовь,
Страсть, словно звал океан.
Я был глупцом,
А ты – победитель-тиран.
И, ох, детка…
Мне больно, но нет на мне ран.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Давай, скажи мне.
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?




Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

King Gizzard & The Lizard Wizard - Nuclear Fusion

Оригинал:

Look into the sky see the pattern
Reflecting in your eyes from a distance
Mirroring the stars are the atoms
Mixing up like a cocktail

The devil's inside all the detail
The tittle runs wild under veil
Coming together in the pattern
Fit tightly like a dovetail

Nuclear fusion
All the bonds that be couldn't break us
Exponentially in fine feather
We're essentially one being
All the bonds that be couldn't tear us
From eventually fusing tightly
We're essentially one being
Nuclear fusion

Ocean like a moat fortification
Separating me from restoration
My spirit leaves my body in frustration
Flying through the world in radiation

The devil's inside all the detail
The tittle runs wild under veil
Coming together in the pattern
Fit tightly like a dovetail

Nuclear fusion
All the bonds that be couldn't break us
Exponentially in fine feather
We're essentially one being
All the bonds that be couldn't tear us
From eventually fusing tightly
We're essentially one being
Nuclear fusion

All that I ever see is nuclear fusion
All that I ever hear is nuclear fusion
Nuclear fusion
Перевод:

В небо посмотри – там есть образ.
Пусть в твоих глазах он отразится.
В отражении звёзды как частицы.
Смешаны как коктейль.

И кроется дьявол в деталях.
И часть с ума сходит в тенях.
Сходится всё в новый образ,
Крепкий как швы на краях.

Ядерный синтез.
Узы бывшие не согнут нас.
Во всём множестве, в совершенстве.
Все мы в сущности едины.
Узы бывшие не порвут нас.
Мы в конце слились очень плотно.
Все мы в сущности едины.
Ядерный синтез.

Океан преградой вдруг стал водной.
Стал я с возрождением разлучённым.
Покинул тело дух мой огорчённый
И летит сквозь мир наш облучённый.

И кроется дьявол в деталях.
И часть с ума сходит в тенях.
Сходится всё в новый образ,
Крепкий как швы на краях.

Ядерный синтез.
Узы бывшие не согнут нас.
Во всём множестве, в совершенстве.
Все мы в сущности едины.
Узы бывшие не порвут нас.
Мы в конце слились очень плотно.
Все мы в сущности едины.
Ядерный синтез.

Всё, что я в жизни видел – ядерный синтез.
Всё, что я в жизни слышал – ядерный синтез.
Ядерный синтез.




Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+67 постов - )