То ли новостей перебрал, То ли вина в обед, Только ночью к Сергею пришёл его воевавший дед. Сел на икеевскую табуретку, спиной заслоняя двор За окном. У меня, говорит, к тебе, Сереженька, разговор. Не мог бы ты, дорогой мой, любимый внук, Никогда, ничего не писать обо мне в фейсбук? Ни в каком контексте, ни с буквой зэт, ни без буквы зэт, Просто возьми и не делай этого, просит дед. Никаких побед моим именем, Вообще никаких побед. Так же, он продолжает, я был бы рад, Если бы ты не носил меня на парад, Я прошу тебя очень, (и делает так рукой), Мне не нужен полк, Ни бессмертный, ни смертный, Сереженька, никакой. Отпусти меня на покой, Серёжа, Я заслужил покой. Да, я знаю, что ты трудяга, умница, либерал, Ты все это не выбирал, Но ведь я-то тоже не выбирал! Мы прожили жизнь, Тяжелую и одну. Можно мы больше не будем Иллюстрировать вам войну? Мы уже все, ребята, Нас забрала земля. Можно вы как-то сами. Как-то уже с нуля. Не нужна нам ни ваша гордость, Ни ваш потаённый стыд. Я прошу тебя, сделай так, Чтоб я был наконец забыт. Но ведь я забуду, как в русском музее Мы искали девятый вал, Как я проснулся мокрый, А ты меня одевал, Как читали Пришвина, Как искали в атласе полюса, Как ты мне объяснял, почему на небе Такая белая полоса За любым самолетом, Как подарил мне Увеличительное стекло… Ничего, отвечает дед, Исчезая. Тебе ведь и это не помогло.
Под впечатлением от поста https://polit.reactor.cc/post/5509930 [не все видят политоту, поэтому повторю его заглавие: "Исследование: большинство россиян (>80%) не понимают или плохо понимают прочитанный текст"] вспомнил отрывок из "Шапки" Войновича, в которой Баранов интерпретирует содержание нового романа своего товарища (который пишет "только о хороших людях").
Ниже — видео (Баранов в исполнении Евстигнеева!), но поскольку оно может не отображаться на джое (иногда бывает, авторские права или еще чего), добавляю для пытливых фрагмент из книги (под спойлер)
(фрагмент с 16:46)
— Ну, смотри, как хочешь,— сказал Баранов.— Я хотел тебе высказать свое мнение... Дело в том, что роман талантливый...
Все-таки произнесенный эпитет звучал так заманчиво, что, даже предчувствуя каверзу, Ефим трубку не положил.
— Роман гениальный, но сильно затянут,— гнул свою линию Баранов.
— Почему же это затянут? — насторожился Ефим.
— Ну вот давай разберем. Возьмем самое начало: «День был жаркий. Савелий Моргунов сидел за столом и смотрел, как жирная муха бьется в стекло». Потрясающе!
— Ну да, это у меня неплохо получилось,— застеснявшись, признал Ефим.
— Не неплохо,— стоял на своем Баранов,— а потрясающе! Великолепно! Но слишком мрачно.
— Мрачно?
— Очень мрачно!
Эта оценка была приятна Ефиму, потому что в глубине души он всегда хотел написать что-нибудь мрачное, а, может, быть, даже непроходимое.
— Ужас как мрачно,— повторил Баранов. — Но на этом надо и кончать. И так все понятно. Лето в разгаре, солнце в зените, жара невыносима, а окна закрыты. Савелий сидит, муха бьется в стекло, пробиться не может. Савелию жарко. Он изнывает. Он смотрит на муху и думает, что он вот так же, как эта муха, бессмысленно бьется в стекло. И ничего не выходит. А к тому же жара. Он сидит, потеет, а муха бьется в стекло. Кстати, он кто, этот Савелий?
— Прораб,— осторожно сказал Ефим.
— Так я и думал. Тем более все ясно. Жара стоит, муха бьется, прораб потеет. Материалов не хватает, рабочие перепились, начальство кроет матом, план горит, премии не будет. Прораб потеет, настроение мрачное, муха бьется в стекло. Он понимает, что жизнь не удалась, работа не клеится, начальство хамит, жена скандалит, сын колется, дочь проститутка.
— Что ты за глупости говоришь! — завизжал Ефим тонким от оскорбления голосом.— Кто колется? Кто проститутка? У меня нет никаких проституток.
— Да что ты расшумелся,— сказал Баранов.— Какая разница, кто у тебя есть, кого нет. Я так додумал, довообразил. Ты должен читателю доверять, оставить ему простор для фантазии. Зачем же ты пишешь шестьсот страниц, когда все ясно с первой строки?
— Ничего тебе не ясно! — закричал Ефим еще более тонко.— У меня вообще не бывает никаких наркоманов и никаких проституток. Я пишу только о хороших людях, а о плохих не пишу, они меня не интересуют. А прораб у меня вообще старый холостяк.
— А-а, педераст! — обрадовался Баранов.— Тогда другое дело. Тогда все приобретает другое значение. Он сидит, он потеет, муха бьется в стекло...
"...Джиджи как раз решил стать в ряд величайших поэтов Индии и с помощью одного соотечественника, кое-как изъяснявшегося по-английски (“Он был у меня наборщиком”, сообщил Джиджи), начал издавать журнал, называвшийся “Поэзия для Народа”, или “Поза для Нарда”, или “Позэя для Надорода” - смотря по тому, как внимательно Джиджи следил за своим наборщиком. Журнальчик выходил раз в месяц, в нем печатались творения всех знакомых издателя, и были среди них весьма причудливые вещицы, в чем мы смогли убедиться благодаря тому, что в багаже Джиджи нашлось множество неряшливо отпечатанных экземпляров, кои он с готовностью раздавал всем желающим. Штудируя их, можно было обнаружить интересные сообщения вроде “Стехи Сивого Сплендора-кретинский анализ”. Приятель Джиджи явно предпочитал набирать слова так, как они ему слышались в данный момент. А потому пространная панегирическая статья самого издателя о Т. С. Элисте получила название “Тээс Элеот - Выдающий Пот”. Орфографические новации наборщика вместе с естественными в любом издании опечатками гарантировали читателю немало удовольствия, хотя иной раз приходилось и поломать голову. Так, на вопрос: “Почто Не Черный Пот Лорат?” с налетом старинной речи мало кто взялся бы ответить; статья же под названием “Рой Камбил, Безболист и Пот” невольно заставляла читателя недоумевать, куда идет поэзия. Впрочем, Джиджи ничто не могло обескуражить, даже тот факт, что его наборщик не произносил букву “эйч” и, следственно, никогда не пользовался этой литерой. Последним детищем энтузиазма Джиджи был второй журнал (печатаемый на той же ручной машине тем же беспечным наборщиком), посвященный созданному им учению, которое Джиджи назвал “факйо”; в первом номере “Факйо для Всех” об этом учении говорилось, что оно есть “сплав таинственного Востока, соединяющий лучшее в йоге и факиризме, сообщающий подробности и наставляющий людей как”.
Популярное издание Clarkesworld, публикующее фантастические рассказы, временно приостановило приём заявок. Всё дело в огромном наплыве работ, написанных нейросетями и чат-ботом ChatGPT.
В официальном твиттер-аккаунте редактор-основатель Нил Кларк отметил, что пока не знает, как долго продолжится пауза. Издание пока не нашло способа бороться с подобным заявками. Кларк предполагает, что идея рассылать нейросетевые рассказы пришла из статей и блогов, авторы которых рекомендовали использовать ChatGPT для заработка. Редакция не хочет вводить плату за рассмотрение заявок и не хочет опираться только на издававшихся у них авторов, поскольку это ограничит начинающих писателей.
Кларк также показал график, который отражает количество заблокированных заявок. До 2022-го авторов «банили» преимущественно за плагиат, а теперь за работы, написанные при помощи алгоритмов.
В редакции заявили, что ищут выход. Журнал уже связался со специалистами в области ИИ, которые могли бы помочь отсеивать работы.
Clarkesworld — издание, специализирующееся на публикации рассказов в жанре фэнтези и научной фантастики. В журнале также выходят интервью с авторами и другими деятелями книжной индустрии. Журнал в 2006-м основал редактор Нил Кларк.
Эта история - сама по себе сюжет для фантастического рассказа.
Наступила эпоха, когда компьютеры научились создавать произведения искусства, которые не уступают творениям человека. Технология машинного обучения достигла новых высот, и одним из ее проявлений стали работы ChatGPT, которые поразили мир своей оригинальностью и красотой.
Но когда стало известно, что издание Clarkesworld приостановило приём рассказов из-за наплыва работ ChatGPT, в мире искусства началась настоящая буря. Люди не могли поверить, что компьютеры могут создавать произведения, не уступающие творениям самых талантливых авторов.
Однако, как это часто бывает, неожиданное открытие привело к новым возможностям. Авторы, которые не смогли опубликовать свои рассказы в Clarkesworld, начали экспериментировать с использованием ChatGPT в своих работах. Их творческие идеи сочетались с новыми возможностями машинного обучения, создавая произведения, которые никогда раньше не были созданы.
Одни авторы создавали гибридные произведения, сочетающие в себе человеческое творчество и машинное обучение, другие же оставались верными своему подходу, используя только свой ум и свои идеи. Однако все они были объединены общей целью – созданием новых произведений искусства, которые поразят мир своей красотой и глубиной.
Таким образом, приостановка приёма рассказов в Clarkesworld, которая казалась катастрофой для многих авторов, на самом деле стала отправной точкой для новых открытий и достижений в мире искусства. Новые технологии и новые возможности машинного обучения открыли двери для новых экспериментов и исследований, которые могут изменить мир навсегда.
Легенда гласит, что однажды Чжао Шисюн из династии Суй поднялся на гору Лофу. Войдя в винный магазин, чтобы согреться, он встречает красивую девушку в белом платье. Её аромат и голос были одинаково сладки, а кожа бела от пудры как бумага. Обменявшись с ней чашами с вином, он погрузился в пьяный сон.
Разбуженный утреней прохладой, Чжао оказался под цветущей сливой и понял что красавица была духом этого дерева.
Отличный комментарий!