Succession Fort: Khazad
В конце лета мы с группой единомышленников затеяли коллективную игру в Dwarf Fortress. Этот режим игры известен как "succession fort" и смысл его прост: крепость передаётся от игрока к игроку спустя какое-то время игры. В нашем случае мы договаривались играть по одному игровому году, тратя не дольше недели реального времени на ход (сразу скажу, что реально мы тратили на ход 2-4 дня реального времени, но меня лично такой темп измотал). Формальной целью игры было строительство гигантского зиккурата в указанной точке мира, но в реальности большую часть игры все преследовали свои собственные цели, хотя и закончили мега-стройку к концу игры. Всего нам удалось провести 18 ходов, но на последних годах discord забанили и координироваться стало неудобно.
Мы играли в маленьком, "карманном" мире, чего я до того никогда не пробовал. Обычно я генерирую большие миры с максимальным разнообразием, чтобы иметь возможность "попробовать всё". Но в этом случае мир и точку высадки выбирал не я. А мне досталась моя любимая часть игрового процесса - изучение лора.
Надо сказать, что изучать лор мира гораздо интереснее, когда ты не единственный человек в мире, который о нём знает, так что я развернулся по полной. И тут я обнаружил, что карманные миры это просто находка для таких игроков как я. Дело в том, что они реально достаточно малы, чтобы в их истории и политике было возможно разобраться. Например в "Казаде" было всего 7 цивилизаций, одна из которых погибла до начала игровых событий, а другая (кобольдская) оказалась заперта на отдельном острове (и, вероятно, только по этому и выжила). И только 2 некроманта на весь мир. Так что в итоге фоновые события были не просто безумным хаосом бесконечного кровопролития, как это обычно бывает, когда глядишь в Legends Mode, а неким обозримым политическим процессом с конкретными узнаваемыми участниками.
Но данный пост не об этом. Я просто хочу поделиться тут картой, которую я в маниакальном порыве нарисовал для игры. Её было весело рисовать и весело потом с ней сверяться в ходе игры.
Отмечу, что названия городов на карте не переведены, хотя в реальности, ведя хроники, я их переводил (моё любимое это "Вуаледранск" в качестве названия человеческой столицы). Это потому, что литературный перевод с дворфийского позволяет большое количество вольностей, и я не хотел никому навязывать свои интерпретации.
Ну да хватит предисловий, знакомьтесь, "Казад":