Коротко о том как с течением жизни меняются приоритеты
Хузбанд зарабатывает достаточно чтоб содержать всю кодлу?
кукодлу
И достаточное либидо, чтобы ебать всех троих.
тогда зачем она ?
Нет, просто у него шутки про мамаш лучше, чем у этих двух лошков
*запросы
Так те двое всё мясо дома пожрут
А етот не только сожрёт, но и купит еще мяса, а значит всегда есть покушац
А этот чо жрёт? Кости?
жир высасывает трубочкой из пупка
так, похоже пришло время задавать вопросы. Что такое Крэш ?
Типо неразделенная любовь (из разряда когда девочки влюбляются в Эдварда из Сумерек)
Я уже слишком стар для "крэшей"
А скок тебе?
31
Нит, никогда не знаешь откуда прилетит. И в 35 можно втрескаться, а я лично наблюдал 44 летнего мужика, заядлого холостяка, который втрескался по уши в 26 летнюю знакомую/подругу.
Это да, «разбитое сердце» это по нашему называется))
Неправильно, это значит влюбиться на современном диалекте. Ближайший аналог в русском - слово втрескаться. И да, читается как Краш, когда-то продавали газировку с таким названием.
И где я был неправ?
Crush - это, во первых, существительное, то есть не "влюбляться", а, именно что, "любовь" тогда уже.
Я написал что "неразделенная" т.к. к обоюдной любви этот термин не применяется.
Если мы обратится к Кэмбриджскому словарю (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crush), то вообще получим "a strong but temporary feeling of liking someone" - то есть сильное, но временное чувство любви к кому-нить (что я и описал понятной аналогией про Эдварда из Сумерек).
Про правильное произношения я не писал, так что хз к чему ты это
Crush - это, во первых, существительное, то есть не "влюбляться", а, именно что, "любовь" тогда уже.
Я написал что "неразделенная" т.к. к обоюдной любви этот термин не применяется.
Если мы обратится к Кэмбриджскому словарю (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crush), то вообще получим "a strong but temporary feeling of liking someone" - то есть сильное, но временное чувство любви к кому-нить (что я и описал понятной аналогией про Эдварда из Сумерек).
Про правильное произношения я не писал, так что хз к чему ты это
Я решил доебаться именно из-за слова "неразделенная", потому-что употребляется для любого сильного романтического чувства. Ну и за одно ответить человеку выше.
Ладн, звеняй. То я после одного срача сегодня слишком сильно среагировал XD
Бывает ¯\_(ツ)_/¯
Зазноба, блеать!
А тот на кого ты забрал - это тоже Крэш.
Понял, спасибо
А мужики - в Билли Херрингтона и немножко - в Педро Паскаля.
А как же Райан Гослинг?
я - пас, но не осуждаю
Есть фраза Fall in love (Упасть в любовь) - по русски влюбиться.
А это не просто Fall, а Crush т.е. уебаться в любовь.
И дальше уже произвелось Crush как существительное, в кого уебались в любовь.
А это не просто Fall, а Crush т.е. уебаться в любовь.
И дальше уже произвелось Crush как существительное, в кого уебались в любовь.
Уёбок, получается?
Можно просто Ёбок.
ЕБУХ
О, понял. Спасибо !
Ага, эта вот молодежь, слушают своих Аврил лавин и токио хотель, а ещё на сайтах своих катаются и йо йо крутят
Ага, и на солистку Tokio Hotel дрочат.
Все мы на нее дрочили, пока не сделали неожиданное открытие...
Вот мы и превратились в мандящих дедов...
странно но я с детства был таким дедом, никогда не понимал молодеж и жил на своей волне
У меня для тебя плохие вести...
Доживи хотя бы до 25,а там посмотрим, как ты начнешь время воспринимать.
Ага, а мои 28 считаются за "дожить хотя бы до 25"?
Ну повезло тебе! В моем окружении от слова "селфи" или "кринж" уже вспышки американофобии начинаются, а про совсем новые я и подавно молчу.
Не молчишь, а кип кваетишь.
Твое окружение - это какой-то кринж, брух
Зависит от того, когда ты последний раз проходил медобследование. Может ты и не дожил, просто еще не знаешь.
Ну да, переводится как "авария"
Да не, тут интуитивно понятно. Смотришь контекст, прикидываешь варианты, и сходу понимаешь то, на русский оно примерно переводится как "тот, в кого она втрескалась", благо как этимология, так и семантика этих слов в обоих языках приблизительно похожи а дальше уже идут дополнительные нюансы в виде интенсивности этого самого романтического чувства.
Щас бы приплесть к англоязычному мему то, что у нас это слово начали использовать активно. На английском это слово в обиходе давным давно.
Crush - это раздовить/сломать.
Следовательно, Crush ex husband - это разделаться с бывшим мужем. Полагаю это команда разделки. Широкий, тонкий и их босс.
Следовательно, Crush ex husband - это разделаться с бывшим мужем. Полагаю это команда разделки. Широкий, тонкий и их босс.
А ты умный!
В живот "бабочек напустит" - это понос на нервной почве, или что-то другое? У меня "бабочки в животе" ни с чем хорошим не ассоциируются.
Когда сталкер крэшится
Не крэш, а краш.
Газировка апельсиновая.
Газировка апельсиновая.
Ну и по законам жизни первый нарцистичный мудак, второй оказался геем\альфонсом, а третий оказался просто хорошим человеком.
поэтому и будет обеспечивать детей от первых двух.
Чтоб муж да оказался хорошим человеком?
P.s. Из разного забавного, на фотке первый — это Ларри Уилс — один из сильнейших пауэрлифтеров планеты и очень известный, популярный и богатый спортивный блоггер.
P.s. Из разного забавного, на фотке первый — это Ларри Уилс — один из сильнейших пауэрлифтеров планеты и очень известный, популярный и богатый спортивный блоггер.
А те двое, что выше его?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!