никельбек = сдача в пять центов в америке\канаде
А, типо "медная сдача" "медяк обратно"?
приколы для даунов со знанием английской игры слов
И знанием слэнга для обозначения мелочи.
То есть не для даунов?
Так-то на Реакторе столь суровые дауны, что способны и в игру слов, и в квантовую физику.
Но до пидоров им все равно далеко.
Разве у них сдача с покупки это не чендж?
А у индусов чарджбек. Заказали пользовались - вернули...
Это размен, и тут тоже никакого сленга, потому что во всех смыслах совпадает перевод.
кешбек откуда, думаешь, пришло?)
Я слово nickel (5 центов) знаю с девяти лет благодаря игре The Curse of Monkey Island...
Очень понравилась игра. Один раз играл. Не смог выбраться из удава. Пожалуй надо поиграть в неё.
Ух, а мне прям морские бои зашли в первой части, не ожидал такого увидеть в квесте
А Дикаприо причем?
просто красивый
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!