С этим "раз уж" вечная проблема. ))
"Я наверное пас" звучит и в правду лучше! )
Насчет манеры разговора Папируса, да, я тоже думал писать все с заглавной, как надо, но у меня шрифт кривой и выделения делать сложно, а так хоть как-то.
"Я наверное пас" звучит и в правду лучше! )
Насчет манеры разговора Папируса, да, я тоже думал писать все с заглавной, как надо, но у меня шрифт кривой и выделения делать сложно, а так хоть как-то.
Я в своих переводах для Папи использую только papyrus стандартный, без изменений.
Мой стандартный кириллицу не понимает, пришлось отдельный ставить.
Санс сама бдительность.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
по поводу фразы Санса "нее, мне и здесь хорошо" "Я думаю, я останусь" лучше заменить на "Я навернео пас" (я знаю, что в оригинале так, как ты и перевел, но по мне, так было бы созвучнее)
Автор тоже издевается над манерой разговора Папи, он же ведь всегда пишет заглавными буквами(тут просто явно он уменьшил специально, чтобы влезло в бабл)