Новый шрифт, почти такой же как в оригинале.
Бонус.
история становиться интересней..)
"Пигзов". =.=
Божественный перевод.
Божественный перевод.
Может быть там было именно pigZ и это какие-нибудь свинолюди. Так что желательно бы оригинал.
http://profclockwork.tumblr.com/ - соурс.
"Pigthing", обыно так называют простых кабанчиков, что мы кстати и видим в комиксе чуть дальше. Дословно, слэнговое "Свинонечто", используется, когда подразумевают непонятное животное, напоминающее свинью.
Нашёл, в оригинале - "pigthing".
Мда, это все же пиглинги или свинолюди. Переводчик что-то намудрил.
свинотвари
Да, самое точное.
Хотя опять же, вон выше говорят что это просто кабанчики.
Хотя опять же, вон выше говорят что это просто кабанчики.
Свинечто
Цитируя Зеленого: "Это добром не кончится..."
НЕ УЖ ТО.
Как-то они одеты не очень для 100-го уровня...
Логика ММО: 100 уровневый голый мужик без оружия даёт пиздюлей 50-у уровню в броне и с мечом.
Или они маги, которым доспехи не положены.
Ну блин, сначала прогрузилась часть картинок, теперь вообще никакие не грузит
Классная кисть
ГРИНДЛЭЭЭЭЭАНД! Прекрасно.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться