srgrafo

srgrafo

Подписчиков:
157
Постов:
144

Вторая версия путеводителя, и подборка всех постов с нормальным переводом

Гайд по итогу пришлось переправить т.к. пока переводил комикс осознал некоторые моменты, которые ранее от меня ускользнули. + исправил ошибки, которые вы подметили в коментах.
Большое спасибо WolfFromFog за редактуру, помощь с переводом, и чтение дискорда автора в поисках пояснений автора.
Всем, кто был с нами все это время спасибо, что поддерживали инициативу с нашим переводом, вы получаете его самыми первыми.
Ну и отдельное спасибо Ragnar за изначальный перевод, жаль, что он был только до 46й главы, мужик если читаешь, ты крутой, ты сделал такой перевод, что, даже читая продолжение в оригинале я узнавал в нем текстовые отсылки к переведенным тобой главам, и везде, где они были брал за основу твой перевод, чтобы все отсылки считывались.
Всем, кто еще не читал, приятного чтения, господа. Оно того стоит.
Выпуски в переводе от Ragnar'а
1    2   3   4   5     6-8     9-11     12-14     15-17     18-19     20     21-23     23-24
24-26     27-29     30-32     33-34     35-37     38-39     40-42     43-45
Далее в моём переводе,
65-66     67-70     71-75     76     77     78     79-82     83

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 83 (финал)

СИНЕВА
CHAPTER * 83 (PART l),RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
СИНЕВА
СНЙР1ЕЙ#83 1?»ет г)
Мы близнецы
Всегда были,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
ГОТОВО!
Я начинаю
последовательность
для запуска. ПОШЛИ!
СИНЕВА
CHAPTER #83 (PART 3)
ie выдержит!
1то ты несешь?! Тайней, нам нужно ИДТИ | | Красная
1 дверь.
Питер знал, ткуда то он зна обо всем этом
	Тайней^
Г _	jhom н -у
Неважно, что сказл Питер, Ио-Он тебе говорил что-то?1 ОН Просто
СИНЕВА
CHAPTER #83 (PART ч)
Тайней, быстрей Где Егерь/
Тайней?,
'МИНУТА! Нам нужна
всего минута
[Ты чего делаешь?!|тойнен! Залезай Тайней! М 8 капсулу,
ТЕПЕРЬ ОНА У ВАС ЕСТЬ!
Не думаю, что ты понимаешь, что происходит, но...
Ты мог бы уйти
'Но как сказал бы мой отец) Так будет справедливо
СИНЕВА
СИ№ТЕИ #83 (Мет 5),RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
СИНЕВА
СНАРТЕЯ # 83 («*т 4)
Спасибо, что прочли мои комикс
Увидимся в следующем,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Перевод: jk20001

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 79-82

Рад знакомству,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
ТЕПЛЫЙ СНЕГ
ТАИНЕК
ВСТАВАЙ
БЛЯДЬ!!!
ВСТАВАЙ!
'Оливер.. Прости
Ты сделал то что было справедливо..
Вставай
Вставай! Черт тебя
Егерь...
Ч-что случилось^
^Я хотел с этим^ покончить, но Эндрю, нашел спосоо выкрутится
[Мы все еще можем справится, но надо I торопиться
Нельзя позволить их
Там человек в небе
CHAPTER # 81

Я не сумасшедший, верно?,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
ТТантомат*
снм>тей *■ 82
Знать все?,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Перевод: jk20001 и WolfFromFog

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 78

Красная комната
КРАСНАЯ КОМНАТА
лет О
а,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo,длиннопост
КРАСНАЯ КОМНАТА
* ?8
(РАИТ 2)
"Я разберусь, идите в следующую комнату ^
Будем тебя ждать
Очень
уллно
-»Майор, они хотят использовать для побега наши транспортные капсулу
ОТРУБАЙТЕ
ЭНЕРГИЮ^
ТЕПЕРЬ.
эеш^ся
|НОИ?
Ми проанализировали метал ваших транспортних капсул^
з реидерских колоний
(Мы добролис5)
Я включу
Транспортные кап...
Это был хороший план, Эндрю^ но мы оказались слишком медленными

Я немогу позволить им' [отследить меня I доСветлячков )
Егерь.

f
ОТКУДА ВЫ ПРИШЛИ??
ОТКУДА?! |
1Г~
ртг,
(Но мы так тебял и не нашли
Никто эольше не, тронет МОИ ВЕЩИ!!
Никто
КРАСНАЯ КОМНАТА
■»8
(fart ч)
Но ты знаешь, что ничего не выйдет
Ты просчитываешь
У тебя все на лице написано,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo,длиннопост
,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo,длиннопост
Перевод: jk20001 и WolfFromFog

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 77

За общее дело
ЗА ОБЩЕЕ ДЕЛО

ЕГе&
защити их,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Перевод: jk20001 и WolfFromFog

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 76

Идеальное ограбление
ИДЕАЛЬНОЕ ОГРАБЛЕНИЕ
СНЮТЕИ «
(рент О
ю тобой до конца д|
СТЭН. ПОТОРОПИСЬ! |

' Сэр, дверь
Г хранилища 23 была взломана..
Это ¡не
>ё
приземлились.
I знают план колонии
1ИХ ЕДИНСТВЕННЫЙ выход ВОСТОЧНЫЕ ВОРОТА, ЗАБЛОКИРОВАТЬ ИХ НЕМЕДЛЕННО!
ИДЕАЛЬНОЕ ОГРАБЛЕНИЕ \	снартей » ТБ
\	(Р«*Т 2)
Перевод: jk20001 и WolfFromFog

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 73-75

В улей (часть 1)
ВУЛЕИ
* <9
ГЛАВА # 73
ЧАСТЬ 1,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
В улей (часть 2)
БУЛЕЙ
ГЛАВА # 73 (ЧАСТЬ 2),RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Причина идти домой
ПРИЧИНА ИДТИ ДОМОЙ
гловА#74,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Катализатор
,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 69-72

Приоритеты Хутсака
ПРИОРИТЕТЫ ХУТСАКА
ГЛАВА П 69

ТОГДА МЫ И УЗНАЕМ,
ЧТО ЕСТНО,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Безмолвная беседа
БЕЗМОЛВНАЯ БЕСЕДА
ГЛАВА # 70,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Представления (часть 1)
,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Представления (часть 2)
,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Завет
ЗАвЕТ
#72,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 66-68

Осквернитель
МЫ ПОЛУЧИМ ДОСТАТОЧНО СЕРЕБРА ОТ ТОГО. ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ НИХ
ОНО
ПОДДЕРЖИВАЕТ КОНТРОЛЬ НА ВСЕММ-
ттш
иШитщ
МЫ ОТСЛЕДИЛИ ОТВЕТСТВЕННЫХ
ЗА это. они в колонии СВЕТЛЯЧКОВ
ОРБИТАЛЬНЫЙ ЛУЧ ГОТОВИТСЯ К-
ОСКВЕРНИТЕЛЬ
# 66
КАК Я ВИЖУ. ПАУКИ УМЕРЛИ
ПОЧЕМУ ОНО, ВСЯКИЙ РАЗ, КОГДА МЫ ГОВОРИМ
ДЛЯ ТЕБЯ,
Осы
МЫ НАШЛИ КОЛОНИЮ, ОТКУДА ВЫ ПРИШЛИ
ПРИКАЗ БЫЛ ОТПРАВЛЕН
МЫ ОСАДИМ ВАШУ ЕБАНУЮ КОЛОНИЮ!
ЭТО НЕОБХОДИМОЕ,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Странный, но знакомый (часть 1)
странный, но знакомый
ГЛАВА П 68 (ЧАСТЬ 1)
КАЖЕТСЯ, БУДТО ТЫ НА АВТОПИЛОТЕ
V
БУДТО ТЫ ДОМА, НО В ТО ЖЕ ВРЕМЯ И ТАК ДАЛЕКО ОТ НЕГО
БУДТО, ТВОЕ
ТЕЛО ЗНАЕТ	КАК КНИГА
/
у
КНИГА, КОТОРУЮ ТЫ НАПИСАЛ, И НЕ МОЖЕШЬ ПРОЧИТАТЬ
КАК МОГУ
ЕСЛИ МНЕ ВСЕГДА ТАК БОЛЬНО?,RimWorld,Игры,Rimworld Tales
Странный, но знакомый (часть 2)
странный, но знакомый
ГЛАВА #68 (ЧАСТЬ 2)
ВРЕМЕНАМИ, я НЕ ГОВОРИЛА ТЕБЕ, КТО ТЫ
НО ТЫ БЫ НИКОГДА НЕ УЗНАЛ,RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo

Путеводитель по Rimworld Tales

Зачитался комиксом по RimWorld от srgrafo, но кошмар творящийся в хронологии повествования и горящее желание разобраться в сюжете комикса вдохновило на создание визуального путеводителя по сюжету.
Надо сказать по окончанию работы появилось два противоречащих желания.
1. Пожать руку автору за такую проработку событий, персонажей и их драмы (хотя в сюжете определенно есть дыры, но общее впечатление они не портят)
2. Разбить автору кабину за то что он сделал столько параллельных временных линий для разных персонажей, раскидал событиях совсем не в соответствии с выходом выпусков, из-за чего, судя по всему, у многих возникли проблемы с восприятием целостной картины сюжета.
Само собой, этот путеводитель один большой спойлер. Если вы боитесь заспойлерить себе события лучше даже не открывайте.

Сказки Пограничья (Rimworld Tales) 65

Сборка компонентов (часть 1)
СБОРКА
КОМПОНЕНТОВ
ГЛАВА П 65 (ЧАСТЬ 1),RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Сборка компонентов (часть 2)

западное Ч крыло чиста.
Ч|Т ВЫЖИВШИХ».;
'нАТ1РАвл ЛЯЕМС9 к . МОСТУ!
Гбыст«еч
| БЫСТРЕЕ!"
К5й
Ьт выжив
ТЫ ЗНАЕШЬ ДРУГОГО ТЕХНИКА в КОЛОНИИ?
ЕСТЬ ОДИН, НО ОН НЕ ЗАХОЧЕТ ИМЕТЬ ДЕЛО С
МОТЫЛЬКАМИ
ХОТЯ, я
поговорю с
НИМ И ДАМ ТЕБЕ ЗНАТЬ
СБОРКА
КОМПОНЕНТОВ
ГЛАВА » 65
(ЧАСТЬ 2)
СТЭН
вес
Сборка компонентов (часть 3)
СБОРКА
КОМПОНЕНТОВ
ГЛАВА # 65
(ЧАСТЬ 3),RimWorld,Игры,Rimworld Tales,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,srgrafo
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме srgrafo (+144 постов - srgrafo)