перевод от рукажопа

Подписчиков:
0
Постов:
24

Отличный комментарий!

и восстали машины из пепла ядерного огня
И пошли этот пепел убирать.
Сканирование
р
Копирование
паспорта
Экономия тонера
квитанций _______
Отмена,перевод от рукажопа,техника

Отличный комментарий!

давно пора
,перевод от рукажопа,техника

Зла!

Я тут снял фильм про мужчину, одержимого духами демонического отеля. Как назовешь его у себя, Дания?
(	Хм, как насчёт «Отель Зла»?
А вот фильм про каннибала, который консультирует полицейскую, помогая ей в поисках пропавшей девушки*
/ «Глаза Зла»!
Ты только на основании обложки так решил?
Humon: Раньше в Дании вообще не представляли, как нормально называть фильмы.
Делимся глупыми переводами названий из своих стран. 
,Скандинавия и Мир,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевод от рукажопа,Фильмы

Избранный коммент из оригинала выпуска: "В Исландии Law and Order: Criminal Intent (Закон и Порядок: Преступное намерение) перевели как "Glæpamaður í tjaldi". Glæpamaður í tjaldi переводится как "преступник в палатке" - criminal in tent"
Не уверен корректно ли перевел make a peep, но смысл вроде бы сохранился.
Мини сайд-стори. 
Бонус к ней был выложен тут: http://joyreactor.cc/post/1485570 
Brown - сленговое обращение к людям со смуглой, коричневой кожей, латино-американцам, мексиканцам. 
Сhick(s) - грубое обращение к девушке, молодой женщине.
UPD. Обновил не точности перевода.

 
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме перевод от рукажопа (+24 постов - перевод от рукажопа)