Шекспир

Шекспир

Подписчиков:
0
Постов:
70
     Anne Hathaway, Audra McDonald and Raul Esparza в спектакле "Двенадцатая ночь"
,Anne Hathaway,Актеры и Актрисы,Знаменитости,трое,Шекспир,Уильям Шекспир,театр
Прогрессивные английские учителя отказываются преподавать Шекспира из-за пропаганды "белого превосходства", "женоненавистничества", "расизма" и "классизма" (а также "гомофобии", и "антисемитизма" - чувак собрал джекпот). Некоторые из них используют его произведения, чтобы обсудить со студентами марксизм и "токсичную маскулинность" - последнее на примере Ромео и Джульетты.

https://www.dailymail.co.uk/news/article-9263735/Woke-teachers-cut-Shakespeare-work-white-supremacy-colonization.html
REVEALED: How 'woke' English teachers have cancelled Shakespeare because of his 'white supremacy, misogyny, racism and classism' - and are instead using his plays to lecture in 'toxic masculinity and Marxism',SJW,Великобритания,Great Britain, UK,страны,Шекспир,Уильям Шекспир

Нет повести прекраснее на свете...

Наткнулся на просторах интернета на эту серию книг. Это просто прекрасно!
ИМПЕРИЯ НАНОСИТ ОТ ВЕТНЫЙ УДАР
жизод пятый,Звездные Войны,Star Wars,фэндомы,Шекспир,Уильям Шекспир,Ян Дошер
ЯН Д О Ш Б P,Звездные Войны,Star Wars,фэндомы,Шекспир,Уильям Шекспир,Ян Дошер



ХАН
С-ЗРО
ХАН
СЦЕНА 1
На борту
«Сокола
Тысячелетия», в астероиде.
Теперь я все системы выключаю, Помимо аварийной.
Сэр, скажите...
Боюсь спросить — неужто и меня Вы отключить намерены сейчас?
Нет, дроид добрый, с «Соколом» тебе Поговорить придётся и узнать,
Что с гиперприводом произошло.
СЦЕНА 1
Планета вечной мерзлоты Хот. Входит ЛЮК СКАЙУОКЕР.

люк
Коль буря приключенья дарит, вей Быть может, Хот — бесплодная земля — Героем даст мне стать... Покажет время.
И всё же, надо ли с таким упорством Искать мне приключений? Как заполнить Опасностью и страхом дни свои,
Гонясь за

ХАН
ЛЮК
ХАН
ЛЮК
ВАМПА
ЯНДОШЕР	1.1
(в комлннк)
Так, Эхо-Семь, на связи Эхо-Три,
Хан, мой товарищ преданный, ты слышишь?
(через комлннк)
Да, друг, сигнал доходит без помех. Ну, что же? Говори, я весь вниманье. Закончил я осмотр своей части, Однако обнаружить не сумел Здесь никаких форм
Мне ярость не приносит наслажденья.
Мы с юношей в неравный вступим бой — Но жертва эта только на съеденье"'.
Не это ль приключенье принесёт Мне смерть от лап чудовища лихого? Неужто мне назначено судьбой,
О чудище, быть съеденным тобой?..
ЛЮК, преследуемый ВАМ ПОЙ, уходит.
Искажённая реплика
fcjj SHAKESPEARE QUOTE OF THE DAY
An SSL error has occurred and a secure connection to the server cannot be made.

"An SSL error has occured and a secure connection to the server cannot be made"
- WUlicjn £JuJefipe*r,it-юмор,geek,Прикольные гаджеты. Научный, инженерный и  айтишный юмор,без

Краткое изложение


Early Modern English. Что такое "tha" и "thou"?



У меня тут два в одном. Пост в каляки и небольшой ликбез по поводу Early Modern English.

Те, кто читает KSBD в оригинале, наверняка встречали такие слова как:

Tha, Thy, Thee, Thou, Thine, 'Tis, а также странные формы глаголов например Hast, Wilt, Deservest.

На первый взгляд, может показаться, что это какой-то диалект придуманный специально для комикса. Но это не так.

Меня одолевало любопытство, откуда эти странные слова взялись. И я нагуглил очень много нового и интересного для себя. Если ты, %username%, еще не знаешь, что это за “tha”, “thy” и “thine”, то этот пост специально для тебя

Возьмем, например, произведение Шекспира - Гамлет

Акт I. Сцена II.

Королева Гертруда

Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
Do not for ever with thy vailed lids
Seek for thy noble father in the dust:
Thou know'st 'tis common; all that lives must die,
Passing through nature to eternity.

Ничего не напоминает?

В русском языке есть так называемые T–V distinction (T-V различия). T-V это от латинского tu и vos, что по русски “ты” и “вы”. Во многих языках есть эти различия (немецкий, французский, испанский), но нету в английском.
Всем известно, что местоимение второго лица только одно - “you”, которое может переводится как “ты” так и “вы” в зависимости от контекста. Однако так было не всегда. Раньше в английском тоже было две формы - формальная и неформальная. Неформальная со временем редуцировалась и больше не встречается.  И это неформальное местоимение - “thou”. Один из вариантов написания “thou” - “tha”, произносится одинаково, а именно (th)ау.


Говорят, что “thou” все еще употребляется в некоторых диалектах, в сельской местности Йоркшира.
“Thou” имеет несколько форм, также как и другие местоимения. Давайте разберем для примера предложение “у тебя есть кот”. На современном английском это будет:

You have a cat

С “thou”, это будет:

Thou hast a cat.

Глагол have изменился на hast, чуть позже мы остановимся на этом детальнее, пока просто запомним это.

Теперь давайте построим предложение “Этот кот принадлежит тебе”:

This cat belongs to you. 
This cat belongs to thee.

Это твой кот:

This is your cat. 
This is thy cat

Этот кот твой:

This cat is yours. 
This cat is thine.

Итого у нас получается:

Ты - thou
Тебе - thee
Твой - thy
Твой - thine

Ничего не напоминает? Правильно, “thou” повторяет формы “I”. Местоимение you при этом как-то не очень.

I - thou - you
Me - thee - you
My - thy - your
Mine - thine - yours

Как видите, раньше английский был намного более логичным языком.

Еще есть thyself, по аналогии с myself и yourself

Глаголы, употребляемые с thou изменяются, по аналогии с тем как изменяются глаголы при употреблении в третьем лице.
Например:

Он знает. He knows. Мы прибавили к know окончание -s. В случае с thou, прибавляют -(e)st. В случае нескольких глаголов прибавляют только -t

to know: настоящее: thou knowest, прошедшее: thou knewest
to drive: настоящее: thou drivest, прошедшее:thou drovest
to make: настоящее: thou makest, прошедшее: thou madest
to love: настоящее: thou lovest, прошедшее: thou lovedst

К глаголам be, have, do, shall, will, must не прибавляют -est, эти глаголы нерегулярные, и изменяются на:

to be: настоящее: thou art прошедшее: thou wast
to have: настоящее: thou hast, прошедшее: thou hadst
to do: настоящее: thou dost прошедшее:  thou didst
shall: thou shalt
will: thou wilt
must: thou must не меняется

Есть один забавный нюанс. Раньше, в Old English, приставка -est ,была другой, а именно -es. Ничего не напоминает?

Ты знаешь - Thou knowes (кноуес).
Ты любишь - Thou loves (ловес).

Окончание для третьего лица в Old English было -eþ (ет)

Он знает - He knoweþ (кноует).
Он любит - He loveþ (ловет).

Да да, это прямиком из индоевропейского языка, когда он еще не разделился на германскую и славянскую ветви.

Но давайте вернёмся обратно к Early Modern English. Тогда не использовали вспомогательные глаголы.

Do you need help? Было: Need you help?
What did you mean? Было: What meant you?
Don’t be afraid. Было: Be not afraid.

Правда так проще? Еще раз убеждаемся, что раньше английский был намного более логичным языком.

И на последок. Tis - это просто сокращение от it is. Иногда пишется как ‘tis.

Вернемся к нашему Гамлету

    cast thy nighted colour off,                         Сними свой черный костюм
    And let thine eye look like a friend on Denmark.     Позволь своему глазу смотреть как друг на Денмарк
    Do not for ever with thy vailed lids                 Не опускай свой взгляд навсегда
    Seek for thy noble father in the dust:               Ища своего благородного отца в пыли
    Thou know'st 'tis common; all that lives must die,   Ты знаешь, это обыденно, все что живет должно умереть
    Passing through nature to eternity.                  Уходя от природы в вечное.

Я перевел все дословно, в стиле “человек транслятор”, просто чтобы объяснить грамматику.
Как видите, можно и Шекспира в оригинале читать :)

Вот вам еще видео с веселым дедом:


P.S Я ниразу не лингвист и не филолог. Если где-то ошибся, прошу меня извинить.
Алиалмдг
Б.«ж
ТИХггГ*орСНИ*
11< ••ыы
Андрея
Вкчый
Петербург
^ихотюрсни*
С*тЛ
Ь »ним
ТМХОТФОрГН
Пшми
Александр
Пушкин
тихогворснк»
Позмы,книги,Шекспир,Уильям Шекспир,фото

Ведь у нас здесь, приличное общество!

Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме Шекспир (+70 постов - Шекспир, Уильям Шекспир)