Результаты поиска потегугугл переводчик

Дополнительные фильтры
Теги:
гугл переводчикновый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 184
Сортировка:

Перевод Dr. Dre на Албанский

Я тебя умоляю! Разреши перевести эту страницу!,chrome,Google Translate
В переводчике Google нашли основанный на латыни тайный шифр
Сотрудники компании FireEye обнаружили в переводчике Google тайный шифр, основанный на латинской фразе «Lorem Ipsum», использующейся в интернете в качестве бессмысленного текста для заполнения пустого места на макетах веб-страниц. Об этом в своём блоге 18 августа сообщил специалист по кибербезопасности Брайан Кребс.

Шифр удалось обнаружить исследователю FireEye Майклу Шукри (Michael Shoukry) и его помощнице, не называющей своего реального имени и пользующейся в сети никнеймом Kraeh3n.
Секретный «язык» оказался встроен в сервис Google Translate. При вводе в поле перевода латинского словосочетания «lorem ipsum», написанного с двух строчных букв, сервис сообщал, что по-английский оно означает «Китай». Обратный порядок слов — «ipsum lorem» — переводился как «интернет». Те же слова, но написанные с заглавных букв — «Lorem Ipsum» — выдавали аббревиатуру Организации Североатлантического альянса, НАТО (NATO).
Ввод в Google Translate ещё нескольких версий написания фразы позволял обнаружить и другие засекреченные слова. Большая их часть была так или иначе связана со всемирной сетью и Китаем.

Дублируя фразу один или два раза в различном написании и с разным порядком слов, Шукри и Kraeh3n удалось составить таблицу таких странных переводов, складывавшихся уже не в отдельные слова, а в целые предложения. В большинстве своём предложения не имели смысла и были не закончены — «Пожалуйста, проверьте, что автомобиль», «Запуск в Китае и китайский», «Запуск Китая и интернет», «Это повредило маркетинговой технологии», «О самой игре», «Китайский интернет-феномен», «Интернет-технологии в Китае», «Спасибо за интернет» и так далее.

Дальнейшие исследования показали, что в качестве шифра использовались не только первые два слова из текста шаблонной фразы, а вся фраза целиком.
Перевод разных отрывков текста выдавал порой самые удивительные результаты — от фраз о том, что «Россия возможно будет страдать», до предложений вроде «Китай — это боль» и «Возможно, это и есть интернет».

Мы подумали, что, возможно, Google просто ошибается в переводе. Но то, что слова получают такие значения — Китай, НАТО, свободный интернет — заставило задуматься. Просто баг? Или шифр внедрён в переводчик намеренно? Неужели с его помощью кто-то может общаться? Что это на самом деле?Майкл Шукри, сотрудник компании FireEye

Как пишет Брайн Кребс, узнавший об открытии странного шифра в Google Translate от одного из своих знакомых, исследователям удалось протестировать «баг» в переводчике всего несколько недель. Начиная с 16 августа слова «Lorem Ipsum», в каком бы виде они ни были написаны, стали выдавать только один вариант перевода — «Lorem Ipsum».
Представитель Google рассказал Кребсу, что интернет-компания обнаружила неисправность в алгоритме переводчика и устранила её. Странности перевода в IT-гиганте объяснили сбоем в сервисе, отказавшись от дальнейших комментариев.
Существующий сегодня алгоритм перевода Google Translate был внедрёнамериканской интернет-компанией в 2007 году. Система основывается на постоянном самообучении, улучшая собственные способности за счёт анализа текстов, переведённых с одного языка на другой живыми людьми. Часть языковых пар переводится Google напрямую, другие — через промежуточный перевод на английский язык.
Фраза-шаблон, начинающаяся со слова «Lorem Ipsum», представляет собой искажённый отрывок из трактата древнеримского философа и государственного деятеля Цицерона «О пределах добра и зла». Трактат был написан в 45 году до нашей эры.
Версия фразы, использующаяся дизайнерами при заполнении макетов страниц, не имеет перевода. Оригинальный же кусок, из которого сделан шаблон, выглядит так: «Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit» (перевод: «нет никого, кто возлюбил бы, предпочел и возжаждал бы само страдание только за то, что это страдание»).
http://tjournal.ru/paper/lorem-ipsum

Go >gle
Translate
Latin English Chines« Detect Unguaqe •
ipsum ipsum lorem ipsum loreum
ipsum ipsum lorem ipsum Lorem
Lorem ipsum Ipsum
Lorem Lorem Ipsum
Ipsum Lorem ipsum Lorem lorem
lorem Lorem L
lorem Lorem Lor
lorem lorem
Lorem ipsun
Lorem lorem
dolor sit sit dolor
dolor
sit sit
Вон оно чё оказывается


Трудности перевода
Щ im a JTTZ
А
p^ № ( S Ca S !f G\S. Y Ç ¿o p С 5	(
(Vcrûcl h y
-i S b_i.hi{y f>0 J/SeLf f-oss¡, On L/J s¿i pby¿ M iïMe.fj.Ub ft lo h /se >{c Ц . Y* (j с fcstii
lASj?^ Q Су У с ^*0 С	I	2-	C*	t/о	r*	f1	^	^	Л
(í U y*
9cp
ir
ajju, С /i/ü hb*h$
\VSu и (c<k\ Yr (ai ö h /0 ж .	Л/	í^í-,английский
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+184 постов - )