Результаты поиска потегубаян?

Дополнительные фильтры
Теги:
баян?новый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 174
Сортировка:

Про Мальбрука.

Наша сегодняшняя история начинается на полях сражений Войны за испанское наследство (1701-1714).
,История,18 век,песни,Реактор познавательный,1709,Великобритания,Great Britain, UK,страны,Франция,Исторический юмор,баян?,длиннопост
Неизвестный художник. «Битва при Мальплаке»
Накануне битвы при Мальпаке (11 сентября 1709) солдаты французской армии узнали, что один из полководцев противника, Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, погиб. Из-за того, что герцог Мальборо, французами переиначенный в Мальбрука, был виновником недавних неудач, сие известие было встречено с энтузиазмом и ознаменовалось сочинением песни, в которой рассказывалось о том, как жена герцога Мальборо ждёт своего мужа, ушедшего на войну. Прошло много времени, а он всё не возвращается. Весть о смерти герцога приносит паж, который сообщает, что на погребении герцога присутствовали все офицеры, которые несли его панцирь, щит и длинную саблю.
Радость разбилась во время самого сражения, когда выяснилось, что смерть Мальбрука лишь слухи, а он сам жив-здоров. И про песню забыли.
,История,18 век,песни,Реактор познавательный,1709,Великобритания,Great Britain, UK,страны,Франция,Исторический юмор,баян?,длиннопост
Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, также Мальбруком называемый.
Новый взлёт популярности песни о Мальбруке случился в конце XVIII века, когда композитор Мартин-и-Солер переработал её для своей оперы Una cosa rara (1786), где мотив песенки, явно записанный композитором на слух, приобрёл новые черты. Опера имела огромный успех и была показана 78 раз. Моцарт процитировал музыку Мартина-и-Солера в ансамбле «O quanto in sì bel giubilo» в финале «Дон Жуана» (1787), тем самым подкрепив новую популярность мотива песни о Мальбруке. Распространению «классического варианта» в немалой степени способствовала королева Мария-Антуанетта. Песенку о Мальбруке пела её сыну привезённая из глухой провинции кормилица, баюкая дофина. Вскоре колыбельную о Мальбруке пели и королева, и король Людовик XVI; затем модную песенку подхватили придворные, а за ними и буржуазные круги.
Французская песня о Мальбруке некоторое время пользовалась популярностью и в России. Во время Отечественной войны 1812 года была переведена на русский язык. В солдатском обиходе слова песни были изменены, приобретя комические и непристойные подробности. Имя полководца Мальбрука при этом сохранилось, но под ним безусловно подразумевали Наполеона. Так, в русском варианте песни о Мальбруке, осмеивавшем его неудачный поход в Россию, полководец погибал не в сражении, как и подобает погибнуть полководцу, а со страху «смертию поносной». Пародию на песню о Мальбруке сочинял А. С. Пушкин с группой приятелей. Песня о Мальбруке упоминается и в «Мёртвых душах» Н. В. Гоголя, когда Ноздрёв развлекает гостей шарманкой, «не без приятности играющей „Мальбрук в поход поехал“».
Также «Мальбрук в поход собрался» напевает старый князь Болконский в романе «Война и мир» Л. Н. Толстого, в то время когда его сын — Андрей Болконский описывает ему военные планы русской армии в походе на Наполеона.
А язык обогатился выражением, взятым с первой строчки песни - Мальбрук в поход собрался - со значением "О чьём-л. разрекламированном начинании, проекте, обреченном на провал."
И напоследок давайте послушаем песню про то, как Мальбрук в поход собрался.

Аянами напоминает реакторчанам и реакторчанкам о перекусе

,ayanami rei,Evangelion,Евангелион, Neon Genesis Evangelion, EVA,Anime,Аниме,фэндомы,artist request,обед,Лапша,Приколы про еду,Рамен,баян?

Про Акутанский Зеро

Наша история начинается в 1942 году, во время Алеутской операции Японской империи (
 являлась отвлекающим манёвром от основной атаки, целью которой был атолл Мидуэй: захват Алеутских островов должен был начаться на сутки раньше, чтобы отвлечь силы американского флота на север).
Пожары в порту Датч после налета Императорской Японии
Ударная группа из состава ДАВ №4 Императорской Японии (АВ Рюдзё) произвела налет на базу ВМС США порт Датч на архипелаге Алеутских островов. Одиночный Зеро (старшина Тадаёси Кога) был сбит дивизионом ПВО 206-го артполка СВ США и потерпел крушение над островом Акутан Алеутского архипелага. Данный остров был отмечен на японских картах как место аварийной посадки и пилотов потом забирали при помощи подлодок.
Падающий Зеро над портом Датч
,Вторая мировая война,World War II, The Second World War,США,страны,Япония,Аляска,Истории,старое фото,фото,самолет,Реактор познавательный,длиннопост,баян?
Старшина Тадаёси Кога.
При посадке, из-за особенностей заболоченной местности, самолет скапотировал (клюнул носом), старшина Кога ударился головой о приборы и скончался от кровоизлияния. А сам самолет застрял в болоте.
,Вторая мировая война,World War II, The Second World War,США,страны,Япония,Аляска,Истории,старое фото,фото,самолет,Реактор познавательный,длиннопост,баян?
Место аварии
Части ВМС и СВ США гарнизона Алеутских островов организовали эвакуацию и перевозку аварийной машины в метрополию на военный аэродром ВМС США (в/ч Норт-Айланд, Сан-Диего, Калифорния, США), где к машине получили доступ специалисты авиации ВМС. Захваченный Зеро, получивший при аварии лишь небольшие повреждения, был восстановлен и передан на лётные испытания специалистам ВМС США.
Акутанский Зеро на испытаниях на полигоне Национального консультативного комитета по воздухоплаванию (ш. Вирджиния, весна 1943 г.)
Испытатели ВМС США отмечали в докладе исключительно высокое качество сборки и технологий металлообработки, сравнивая качество обработки деталей центроплана с часовым механизмом. Детали центроплана и обшивки были прецизионно изготовлены из сверхлёгкого магниевого сплава. Яркой особенностью Зеро был единый магниевый центроплан (технология авиастроения США предусматривала расстыковку крыла и фюзеляжа), усложнявший сборку, но дававший двукратный выигрыш по массе. С целью снижения сопротивления использовались клепка впотай, технологические отверстия, воздухозаборники, крепление ПВД и вооружения заподлицо с обшивкой и прикрытие их лючками. Панель приборов была спроектирована так, чтобы не отвлекать летчика показаниями второстепенных приборов (что являлось недостатком американских кабин).
Испытатели ВМС США отмечали угловую сверхманёвренность Зеро на скоростях до 320 км/ч с ее падением на максимальных скоростях. Истребители ВМС США и Великобритании превосходили Зеро на скоростях свыше 400 км/ч, а также на пикировании. Слабостью Зеро было отсутствие стального или алюминиевого бронирования кабины и агрегатов. Кроме сверхманёвренности на средних скоростях японская машина имела в три раза больший боевой радиус и пушечное вооружение, делавшее её опасным противником на любых дистанциях боя. В лётных испытаниях участвовали специалисты ВМС США и союзников.
После испытаний испытатели ВМС США получили возможность оценить баланс характеристик Зеро. В связи с широким использованием сверхлёгких сплавов и отсутствием бронирования Зеро имел угловую сверхманёвренность и крайне малый радиус разворота в диапазоне скоростей до 500 км/ч, высокую скороподъёмность, скорость сваливания до 110 км/ч (подавляющее преимущество в бою с F4F) и дальность до 3,5 тыс. км.
Полёты испытателей ВМС осенью 1943 г. позволили выявить слабые места Зеро. Низкая жёсткость центроплана обуславливала слабость силового набора и чувствительность к перегрузке, что проявлялось на пикировании. В боях за Новую Гвинею и Порт-Морсби лётчики ВМС США и ВВС Австралии неоднократно отмечали, что Зеро не могли оторваться в пикировании и в нескольких случаях разрушались при резком выходе из нижней точки. На скоростях около 500 км/ч Зеро терял значительную часть сверхуправляемости.
,Вторая мировая война,World War II, The Second World War,США,страны,Япония,Аляска,Истории,старое фото,фото,самолет,Реактор познавательный,длиннопост,баян?
Акутанский Зеро на полигоне в Сан-Диего. 1943.
По результатам лётных испытаний и учебных воздушных боёв со строевыми машинами испытатели ВМС составили подробную инструкцию для линейных частей, в которой были перечислены ситуации, при избежании которых летчики ВМС США имели возможность противостоять истребительным соединениям ВМС Японии. Лётчикам ВМС США были доведены несколько основных запретов, которые необходимо было соблюдать при вступлении в воздушный бой с Зеро:
1. Запрет на бой на скоростях до 450 км/ч (300 узлов)
2. Запрет на преследование на виражах и в наборе
Испытатели ВМС США настойчиво рекомендовали максимальное облегчение строевых машин ВМС в полевых условиях путём демонтажа всего возможного дополнительного оборудования. В качестве тактических приемов испытатели в первую очередь рекомендовали короткие атаки с крутым пикированием сквозь строй противника, либо уходом вверх (т. н. бум-зум), а также тактику парной атаки с ударом ведомого по противнику на выходе из виража (манёвр ножницы).

Про то, как президент получил бороду.

Однажды, 15 октября 1860 года, одна 11-летняя девочка по имени Грейс Беделл, жившая в городе Уэстфилде, штат Нью-Йорк, написала письмо кандидату в президенты США от Республиканской партии Абрахаму Линкольну, в котором призывала оного отрастить бороду, чтобы улучшить его внешний вид — в письме девочка писала, что заключила своего рода пари, что если кандидат в президенты отрастит бороду, то её братья проголосуют за него.
,Авраам Линкольн,США,страны,История,старое фото,фото,Реактор познавательный,баян?,Нью-Йорк (штат),президент США
Последняя фотография Линкольна без бороды. 13 августа 1860
В ответном письме от 19 октября 1860 года Линкольн не обещал выполнить её просьбу, однако бороду в течение месяца отпустил.
,Авраам Линкольн,США,страны,История,старое фото,фото,Реактор познавательный,баян?,Нью-Йорк (штат),президент США
Через месяц после письма Грейс. 25 ноября 1860.
Совершая турне по Америке после избрания президентом, Линкольн посетил городок, где жила Грейс, нашёл её в толпе и сказал, что обязан ей своей представительной бородой, о чём в своём номере от 19 февраля 1861 года сообщила газета New York World.
,Авраам Линкольн,США,страны,История,старое фото,фото,Реактор познавательный,баян?,Нью-Йорк (штат),президент США
За неделю до визита в город Уэстфилд. 9 февраля 1861.
А в 1999 году, в вышеупомянутом Уэстфилде был открыть памятник юной мисс Беделл и Линкольну.
,Авраам Линкольн,США,страны,История,старое фото,фото,Реактор познавательный,баян?,Нью-Йорк (штат),президент США

Отличный комментарий!

Без бороды выглядит как представительный дед
С бородой как представительный батя
С бородой он выглядит как "душа компании", а без бороды как чел который только бросил пить и явно этому не рад

Про бродягу, украденную овцу и причем здесь Матильда

Про фильм 1959 года «На берегу» снятого по одноименной книге Невила Шюта, братья Стругацкие пишут следующее:
«Фильм этот сейчас почти забыт, а зря. В те годы, когда угроза ядерной катастрофы былане менее реальна, чем сегодня угроза, скажем, повальной наркомании, фильм этотпроизвёл на весь мир такое страшное и мощное впечатление, что в ООН было дажепринято решение: показать его в так называемый День Мира во всех странаходновременно.
Фильм нас буквально потряс. Картина последних днейчеловечества, умирающего, почти уже умершего, медленно и навсегдазаволакиваемого радиоактивным туманом под звуки пронзительно-печальной мелодии«Волсинг Матилда».»
Начало фильма Стэнли Крамера 1959 года "На берегу"
История той самой "Волсинг Матильды" начинается в январе 1895 года. Австралийский журналист и поэт Эндрю Бартон «Банджо» Патерсон до этого года освещал забастовки батраков-овцеводовв 1891 и 1894 годах, решил написать балладу, которую он и озаглавил «Waltzing Matilda» («Вальсируя с Матильдой» или «Вальсируя Матильду»). В основу текта легла кельтская народная песня «The Craigelee», которая в свою очередь происходит от шотландской песни«Thou Bonnie Wood O' Craigielea» (музыка Джеймса Барра, 1818, слова Роберта Таннахилла, 1805), а музыку для нее написала Кристина Макферсон. И уже в этом году песня была исполнена известным австралийским баритоном Хербертом Рэмси перед губернатором Квинсленда в городе Винтон.
,Австралия,страны,песня,фольклор,длиннопост,баян?,поэзия,литература
Эндрю Бартон "Банджо" Патерсон (17 февраля1864— 5 февраля1941)
Сам сюжет песни довольно прост – бродяга решил передохнуть в своих странствиях под эвкалиптом. Заметив барашка, бродяга его попросту украл. А когда прибыл скотовод-хозяин барашка с полицейскими, бродяга предпочел утопиться в ближайшем озере, но не попасть в тюрьму.
Сюжет, конечно, прост, но из-за насыщенности текста песни австрализмами он сложен для восприятия, в чем может помочь словарик:
swagman(свогмэн) - безработный бродяга
Свогмэн
Matilda- заплечный мешок безработного бродяги; во время войн и сражений, в которых принималаучастие Австралия, также Матильдой называли свернутую шинель, повешенную черезплечо
Waltzing Matilda – путешествие с«Матильдой»
billabong(биллабонг) – озеро со стоячей водой; старица
Биллабонг
coolibahtree (кулибан три)– эвкалиптовое дерево (вид - Eucalyptus coolabah),обычно растущее рядом с биллабонгом
,Австралия,страны,песня,фольклор,длиннопост,баян?,поэзия,литература
Эвкалиптовое дерево вида - Eucalyptus coolabah
jumbuck(джимбэк)– овца; молодой барашек
billy(билли)  – жестянка для кипячения воды(возможен вариант названия - billycan)
Билликэн на огне
tucker bag(такер бэг) – сумка или мешок с припасами
squatter(сквотер) – фермер-скотовод
troopers(труперс) – в данном случае – конные полицейские.
Песня быстро стала народной и поэтому «официального» текста не существует, в разных изданиях возможны вариации в расстановке припева и выборе слов-австрализмов. Наиболее существенное изменение первоначального текста произошло в 1903 году, когда чайная компания «Billy Tea» приобрела права на использование песни в своей рекламе. Коммерсанты заменили, с разрешения Патерсона, авторский финал песни, в котором персонаж буквально умирает (Drowning himself by the Coolibah tree — утопив себя под эвкалиптовым деревом),на «почти открытый» финал (You’ll never catch me alive — Меня вы живым не возьмёте). Именно такая версия наиболее часто исполняется в наши дни.
Мультфильм по «Waltzing Matilda»
В 1959 году, инструментальнаяверсия песни использовала в фильме «На берегу», по одноименному роману НевидаШюта.
В 1977 году, когда Австралиявыбирала гимн, «Waltzing Matilda» заняла второе место (набрав 28,5 %), проиграв песне Advance Australia Fair (набравшей 43,6 %). То есть, на минуточку, песня про бродягу, укравшем овцу, и решившим утопится, но не попасть в тюрму, имела приличные шансы стать гимном целой страны.
Австралия, поистине, удивительная страна.
Слим Дасти (настоящее имя - Дэвид Гордон Киркпатрик) на закрытии Олимпиады в Сиднее
А в 2000 году,на церемонии закрытия Олимпийских игр в Сиднее, известнейший австралийскийкантри-исполнитель Слим Дасти спел «Waltzing Matilda». И ему подпевал весьстадион.
И на закуску - кто читалпроизведение сэра Те́ренса Дэ́вида Джона Пра́тчеттапо названием «Последний континент»теперь уже догадался об истоках эпизода, когда Ринсвинд украл овцу. Ну, несовсем украл, точнее не украл…. Да и это была лишь одна овца….
,Австралия,страны,песня,фольклор,длиннопост,баян?,поэзия,литература
"— Эй, это же он! Ринсо-разбойник! — прокричал кто-то, указывая на Ринсвинда.
— Я не разбойник! Это была всего-навсего овца!
«Интересно, кто произнес последнюю фразу?» — задумался Ринсвинд и вдруг понял, что это был он сам."

Единственная фотография вождя Сиатля или Сиэтла, в честь которого назвали город Сиэтл. 1865 год

,Сиэтл,Seattle,США,страны,индеец,вождь,старое фото,фото,баян?,История

Отличный комментарий!

Ссаное поле
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+174 постов - )