Результаты поиска потегуРеактор познавательный

Дополнительные фильтры
Теги:
Реактор познавательныйновый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 1000+
Сортировка:

ВАРЯГИ-РУСЬ: В Чём Сходятся Рунические Камни, Летописи и Хроники

О происхождении народа русь ведётся много споров. Спор норманистов и антинорманистов был начат российскими историками ещё в 18 веке. Тысячи и тысячи страниц исследовательских монографий, доказывающих и опровергающих ту или иную версию. Такое огромное количество литературы едва ли можно прочитать полностью и изучить досканально. Но это меньшее из бед, так как на мой взгляд, за этими спорами все забывают то, с чего всё началось — источник, на который опираются спорщики. Он, как правило, забыт и его мало кто читает. Я говорю о Повести Временных Лет, главном источнике по истории Древней Руси. И предлагаю на этот раз уделить внимание этому интерснейшему источнику.
Сразу обозначу свою позицию по вопросу об истоках народа русь. Я не могу сказать о себе, что я норманист, но если бы меня спросили поддерживаю ли я славянскую или ирано-аланскую гипотезу происхождения руси я бы сказал однозначно нет. Конечно, в норманской теории я вижу больше рациональных зёрен, хотя бы в силу банального взаимодействия новгородцев со скандинавскими торговцами и наёмниками, но, тем не менее, я считаю, что всё в этом вопросе намного сложнее. Происхождение руси — вопрос вовсе не связанный с этногенезом всего населения Руси. Происхождение руси — вопрос связанный с политогенезом государственного образования Русь. Поэтому нельзя просто сводить происхождение народа к логике: «эти парни переехали сюда откуда-то там». Политогенез всегда сложный процесс и, зачастую, этнический вопрос в нём второстепенен. Однако история знает множество примеров того, как весьма ограниченная группа людей захватывала власть над огромными территориями и давала ей своё имя. К таким можно отнести империю Цин (56,000 манчжурских воинов поставили под контроль ок. 101 млн. китайцев), империю Инков (около 3,000 воинов-инков смогли поставить под контроль порядка 7 млн. индейцев из различных племён), Османскую Империю (в которой турки-османы не были этническим большинством), империю Моголов (моголы всегда составляли только элиты, являясь тем самым 1%), королевство франков (где франки никогда не составляли более трети населения) и империю франков (где франки никогда не составляли более четверти населения), Римскую империю (в которой римляне никогда не составляли более 1/40 части населения)и др. В любой империи, конфедерации, конгломерате племён и другом объединении титульный народ, давший имя всей политической нации, практически никогда не является изобретателем той государственной системы, в которой он доминирует. Однако он является тем фактором, который позволяет установить баланс сил и прийти к решению, которое устраивает все стороны взаимодействия и даёт начало добровольному партнёрству, без которого невозможно ни одно государственное объединение. Даже Золотая Орда в итоге получила добровольную присягу большинства восточнославянских князей (тот же Александр Невский никогда не воевал с Ордой, а наоборот, при её поддержке стал Великим Князем). И я полагаю, что русь была именно таким фактором, который помог установить в восточнославянских землях определённый баланс сил, при котором все смогли на время договориться. А то, как Рюриковичи пришли к власти над столами такого множества славянских городов, основав, в итоге, династию, уже вопрос совершенно иной, не относящийся ни к этногенезу руси, ни к политогенезу Русского государства.
Итак, позвольте представить читателю версию свободную от влияния позиции какого-либо лагеря исследователей, конкретного историка и т.п. и полностью основанную на одних лишь источниках. Я считаю, это очень важно — периодически оглядываться и сверяться с источниками, отстранившись от концепций историков, которые сильно подвержены влиянию взаимной риторики и, нередко, конъюнктуры. За всей софистикой полемики нередко забываются сами источники и что в них сказано. Так что, поехали!

КОНФЕДЕРАЦИЯ РУСИ
Вопрос о происхождении руси начался ещё с попыток шведского короля Юхана III навязать последнему Рюриковичу, русскому царю Ивану Грозному, идею о якобы шведском происхождении Рюрика; якобы, в силу этого русский царь что-то кому-то обязан, особенно своему «старшему шведскому брату», например, не ограничивать Новгород в свободе общения со шведской короной и не удерживать их от унии… Эти идеи развивались на фоне русско-шведских войн и идей шведского максимализма. Если отмести в сторону изначальную политическую мотивацию спора об этнической принадлежности руси, то ситуация представится в совсем ином свете. Поэтому давайте забудем о политической подоплёке, которой ещё не существовало на момент написания источника. В основном источнике по истории руси, Повести Временных Лет (далее ПВЛ), русь описана крайне противоречиво:
В год 6406 (898).
<… >Был един народ славянский: славяне, которые сидели по Дунаю, покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которые теперь зовутся русь. <...> там же находится и Иллирия, до которой доходил апостол Павел и где первоначально жили славяне. Поэтому учитель славян – апостол Павел, из тех же славян – и мы, русь; поэтому и нам, руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе у славян епископом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, но речь была славянской. Полянами прозваны были потому, что сидели в поле, а язык был им общий – славянский.
В одном и том же сообщении, описывающем события 898 года, автор, казалось бы, противоречит сам себе. Вначале он говорит о том, что русь — это славяне, которые только недавно (на момент написания этого отрывка, вероятно 1-я пол. 10 в.) стали называться русью. Но далее он пишет, что русь и славяне — это два народа, которые теперь слились в один и что русью славяне стали прозываться от варягов. А варягов, как сообщается в самом начале ПВЛ славяне призвали из-за моря. Как такое возможно?
Что же, обратимся к более раннему отрывку из ПВЛ:
В год 6390 (882).
И сел Олег, княжа, в Киеве, и сказал Олег: „Да будет это мать городам русским». И были у него варяги, и славяне, и прочие, прозвавшиеся русью. Тот Олег начал ставить города и установил дани словенам, и кривичам, и мери, и установил варягам давать дань от Новгорода по 300 гривен ежегодно ради сохранения мира, что и давалось варягам до самой смерти Ярослава.

Тут кажется все более ясно. В этом сообщении варяги отделены от славян. Русь упомянута, как прозвание. В 882 году русь — это имя, а не народ, это сказано тут прямо. И варяги, и славяне, и прочие (видимо поляне) прозываются русью при Олеге. Но, обратите внимание, варяги — это не славяне. Им приходится платить дань, чтобы они не вторгались в Новгородскую землю и не разоряли её, это тоже сказано здесь прямо.
Но давайте посмотрим ещё глубже в века:

В год 6370 (862).
<...>
Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, – вот так и эти. <...> И избрались трое братьев со своими родам, и взяли с собой всю русь, и пришли, и сел старший, Рюрик, в Новгороде, а другой, Синеус, – на Белоозере, а третий, Трувор, – в Изборске.

Здесь варяги описываются не как народ, а как некая категория людей, в которую могут входить выходцы из разных регионов Варяжского моря, а именно — жители Скандинавии. Русь же здесь просто один из народов, который заслуживал называться варягами. Теперь, удмаю, вы видите, что ПВЛ действительно описывает очень противоречиво русь. Выходит, что русь — это варяги, но варяги с русью ничего общего не имеют. Парадокс?
Однако я сомневаюсь, что противоречивость описания руси была очевидна автору/редактору ПВЛ, кем бы он ни был. В 12 веке (буду считать возраст рукописи по году её последней редакции — 1117 год) всё же многое, что подразумевалось как общепринятое и само собой разумеющееся, оставалось недосказанным на страницах рукописей. И в данном случае, речь о степени отделения племени от народа и социально-этнической группы. Где проводили эти границы тогда, во времена создания ПВЛ?
Здесь нужно обратиться ко вступлению в ПВЛ:

Иафету же достались северные страны и западные: Mидия, Албания, Армения Малая и Великая, Kaппaдoкия, Пaфлaгoния, Гaлaтия, Колхида, Босфор, Meoты, Дepeвия, Capмaтия, жители Тавриды, Cкифия, Фракия, Македония, Далматия, Малосия, Фессалия, Локрида, Пеления, которая называется также Пелопоннес, Аркадия, Эпир, Иллирия, славяне, Лихнития, Адриакия, Адриатическое море.
Это нормализованный текст ПВЛ, но он не передаёт полностью смысл оригинального текста в виду правок и локализации. Поэтому приведу менее популярную версию текста ПВЛ, ненормализованную:

А Афетови же яся полунощная страна и западная: Мидия, Олъвания, Армения Малая и Великая, Каподокия, Фефлагони, Галатия, Кольхысъ, Воспорий, меоти, дереви, сармати, тавриани, Скуфия, фраци, Македония, Далматия, молоси, Фесалия, Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречется, Аркадия, Ипириноя, Илурикъ, словене, Лухития, Аньдриакия, Аньдриатиньска пучина.

Здесь жирным я выделил то, на что стоит обратить внимание. Автор ведёт рассказ о странах, северных и западных, но, вопреки этой логике между названиями нам знакомых и не очень регионов проскакивают имена народов. О чём нам это может сказать? О том, что автор ПВЛ отделял страны, как политические единицы, от народов, как политических единиц. У всех этих народов есть кое-что общее; они не имели на тот момент истории строгоочерченных и устоявшихся границ, либо полной независимости. Часто эти народы находились в состоянии полукочевья, потеряв своё собственное государство: меоты, жившие по берегам Меотиды (Азовское море, вероятно, имеются в виду кочевники южнорусских степей), тавриане, которые были вынуждены покинуть Тавриду под натиском кочевников, сарматы — также кочевники, фракийцы, потерявшие своё государство около 5 века н.э., и, наконец, славяне, вынужденные переселяться с Дуная на восток. Всех их, не имеющих своего государства, но контролирующих достаточно большие пространства, такие, что их можно было бы назвать страной, автор ПВЛ отделяют от стран, где есть государственная система. На лицо у нас есть две группы стран: государства и территории, закреплённые за народами. Автор ставит их всех в один ряд по причине их фактической влиятельности и значимости на международной арене. Отсюда видно, что понятие "народ" в 12 веке было сродни понятию 'nation', т.е. во главу угла ставится внешне-политическая значимость, а не этнический компонент.
И очевидно, по этой же логике, русь является народом, который пока что не имеет своего государства, но может контролировать территории и обладает влиянием, так что появляется повод назвать всё это страной руси. По этой же причине славяне, поляне, варяги и прочие, как пишет автор, принимают имя руси. Т.е. они уходят под контроль некоей этнической группы, которая называется русью и обладает политическим весом, составляя некую конфедерацию, как, например, в своё время была составлена конфедерация франков. Т.е., определённо, что «русь» за достаточно короткий срок, с начала правления Рюрика до конца правления Олега, прошла эволюцию от этнонима до имени конфедерации племён и народов. Но откуда берётся русь? Ранее я приводил цитату, что славяне русью прозвались от варягов, но что бы это могло значить? Как я уже писал, я не считаю, что всё так просто. Что ж, поехали далее.

РУСЬ — ВАРЯГИ, ВАРЯГИ — НЕ РУСЬ, НО КТО ТОГДА?
Опять же, в этом случае обратимся к источникам. ПВЛ на этот счёт выражается довольно размыто:
Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского. По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку – до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу – до земли Английской и Волошской.
Несмотря на то, что конкретно никто не назван, ПВЛ даёт важную информацию — Балтийское море называется Варяжским. Соответственно, там живут варяги и оттуда расселяются на запад и восток. Но как нам удалось установить, варяги — это вовсе не народ и не племя. Это какая-то категория людей. Но какая?
В ПВЛ варяги упоминаются множество раз, и если самые ранние упоминания не акцентируют особого внимания на том, откуда они происходят, то более поздние, относящиеся ко временам княжения Владимира Крестителя и Ярослава Мудрого, более менее, чётко указывают на скандинавскую родину варягов. С ними же солидарны и греческие источники того же периода. Например, Анна Комнина (1083-1153), дочь императора Алексея Комнина, спровоцировавшего Первый крестовый поход, писала так:

Кесарь выяснил, какие воины охраняют каждую башню; он узнал, что в одном месте стоят так называемые бессмертные (это специальный отряд ромейского войска), в другом – варяги из Фулы (так я называю вооруженных секирами варваров), в третьем – немцы (это варварский народ, издавна подвластный Ромейской империи).

Под Фулой в Византии понимали некий большой остров на севере. Это понятие устоялось ещё с 6 века. Прокопий Кесарийский пишет:

Этот остров Фула очень большой. Полагают, что он в десять раз больше Британии (Ирландии). Он лежит от нее далеко на север. <…> Около летнего солнцеповорота в течение приблизительно сорока дней солнце здесь никуда не заходит, но в течение этого времени непрерывно сияет над землей. <...> Из всех варваров, живущих на Фуле, одно племя, которое называется скритифинами, ведет особенно звериный образ жизни. <...> Лично мне отправиться на этот остров, чтобы своими глазами увидать то, что мне рассказывали, хоть я и очень старался, никак не удалось. Тех, которые оттуда приходят к нам, я спрашивал, как они могут вести (счет и деление дня), если солнце не всходит и не заходит там в установленное время? <...> Так живут обитатели Фулы. Из них самым многочисленным племенем являются гавты, у которых и поселились пришедшие сюда эрулы.

Прокопий описывает полярные день и ночь, длящиеся по 40 суток и, чувствуется, с трудом в это верит, указывая, что эту информацию он получил от путешественников. Он упоминает скритофинов, народ достаточно известный в раннесредневековых и скандинавских источниках. А также он описывает Фулу как родину остготов (гавты) и эрулов, объединившихся с готами в Италии на какое-то время в период Готских войн 535 — 554 гг. Между тем, Прокопий имел возможность встречаться с другим автором — готским историком Иорданом, который пишет об острове Скандза:

на просторах северного океана расположен большой остров по имени Скандза, подобный лимонному листу, с изогнутыми краями, вытянутый в длину и закругляющийся. <…> Скандза лежит против реки Вистулы… <…> В северной части [острова Скандзы] живет племя адогит; рассказывают, что в местах его [обитания] в середине лета сорок дней и сорок ночей продолжается непрерывный свет, а в зимнее время в течение того же числа дней и ночей племя это не знает ясного света. <…> Есть там еще племя – скререфенны; они не требуют хлебного питания, но живут мясом диких зверей и птичьими яйцами. <…> С внешней стороны от них находятся остроготы, раумариции, эрагнариции, кротчайшие финны – наиболее низкорослые из всех обитателей Скандзы, а также похожие на них виновилот; светиды, известные в этом племени как превосходящие остальных [величиною] тела, хотя и даны, вышедшие из того же рода, – они вытеснили герулов с их собственных мест, – пользуются среди всех племен Скандии славой по причине своего исключительного роста. <…> С этого самого острова Скандзы, <…> по преданию вышли некогда готы...

Скандза Иордана, вне сомнений — Скандинавия, что вытекает и из описания его очертаний, так и из положения — напротив реки Вислы (Вистулы). Также там живут финны, свеи (светиды) и даны. В то же время, Скандза Иордана — этот тот же остров, что и Фула Прокопия, поскольку, Иордану так же кто-то рассказывает о полярных днях и ночах длинною в 40 суток, он так же удивляется этому явлению, там обитают те же скритофины (скререфены), там живут те же готы и эрулы (герулы). Сомнений нет, византийская Фула — это Скандинавия. И современник Анны Комниной, Иоанн Цец, это подтвреждает.
Но есть и иные ключи. Анна Комнина пишет о варягах из Фулы далее так:

Что же до варягов, носящих мечи на плечах, то они рассматривают свою верность императорам и службу по их охране как наследственный долг, как жребий, переходящий от отца к сыну; поэтому они сохраняют верность императору и не будут даже слушать о предательстве.

Быть членом варяжской гвардии было почётно настолько, что это считалось привилегией, которую можно передавать по наследству. И видимо, в том числе и по этой причине, скандинав, ушедший в варяжскую гвардию, не мог наследовать у себя дома. Во всяком случае, таковы были правила у вестраготландцев, что следует из свода законов Вэстраготалаг:

Если хотите, можете прогнать через переводчик. Вот перевод на современный шведский: Ingen mans arv tar han, medan (han) i Grekland sitter

Здесь сказано:
Никто не может вступить в наследство, пока находится в Грикланде (Греции).

Ну, не буду уже говорить о десятках рунических камней, разбросанных по Скандинавии, которые сообщают нам о добрых дренгах, тейнах и прочих, погибших в Греции. Одним словом, появление соответствующего закона лишний раз свидетельствует о том, что наём на службу в Грецию был массовым явлением в Скандинавии.
Грек Кекавмен, живший незадолго до Анны Комниной, писал о варягах следующее:

Никто другой из этих блаженных государей не возводил Франка или Варяга [Βαραγγον] в достоинство патриция, не делал его ипатом, не поручал ему наблюдения за войском, а разве только едва кого производил в спафарии. Все они служили за хлеб и одежду.

Он, однако, явно их недооценивал, поскольку норвежцы, хотя и безусловно преувеличивали свою дерзость, но всё же, думаю, сообщали достаточно откровенно в Саге о Харальде Суровом о своём воровстве:

Там было в обычае, что всякий раз, когда умирал конунг греков, веринги имели право обходить все палаты конунга, где находились его сокровища, и каждый был волен присвоить себе то, на что сумеет наложить руку.

Вот такими проходимцами были варяги с Фулы, которыми, как кажется, была очарована принцесса Анна Комнина. Харальд Хардрада, современник Кекавмена, с которым он был знаком, сам приворовывал из царских палат. Позднее он стал королём Норвегии.
Но прежде он был вынужден бежать из Норвегии, спасаясь от Кнуда Великого. Вернее, от его варягов-вэрингов, о которых остались упоминания, высеченные в камне:
Камень из Ланнерюдса (ÖG 111 - Ланнерюдс, Эстраготланн, Швеция)


PI	• jfX» y 2	
		1 * /J • # V V 1 «,Викинги,История,Всё самое интересное,интересное, познавательное,,фэндомы,Реактор познавательный,реактор образовательный,познавательный реактор,русь,Aldraw

Надпись датирована началом 11 века.
____________________________________________________________________________________________
Транслитерация на латиницу:
· uirikR : resti : stan : eftiR : þialfa : bruþur : sin : trak : þan : aR · uaR · miR · knuti :
Old Norse нормализация:
VæringR ræisti stæin æftiR Þialfa, broður sinn, dræng þann, eR vaR með Knuti.
Перевод на английский:
"Væringr raised the stone in memory of Þjalfi, his brother, the valiant man who was with Knútr."
Русский текст:
Вэринг воздвиг камень этот в память о Тьяльфи, брате своём, отважном муже, который был с Кнутом.
____________________________________________________________________________________________

Камень из Экебю (ÖG 68 - Экебю, Эстраготланн, Швеция)

,Викинги,История,Всё самое интересное,интересное, познавательное,,фэндомы,Реактор познавательный,реактор образовательный,познавательный реактор,русь,Aldraw

________________________________________________________________________________________
Транслитерация на латиницу:
suina × karþi × bru × þesi × eftiR × ouint × bruþur × sin × han × uas × uesteR × tauþeR × i × uereks × (k)ai-i
Old Norse нормализация:
Svæina gærði bro þessi æftiR Øyvind, broður sinn. Hann vas vestr dauðr i Værings "kai-i".
Перевод на английский:
"Sveina made this bridge in memory of Eyvindr, his brother. He died in the west on Væringr's ..."
Русский текст:
Свейна воздвиг камень этот в память об Эйвинде, брате своём. Он погиб на западе в вэрингском…
________________________________________________________________________________________

Так что, вэринги были в Скандинавии повсюду и путешествовали не только на восток, но и на запад — в Англию и Норвегию. Можно даже сделать предположение, что вэринги были неким братством. Но это туманно. А пока что, вернёмся к Харальду.
Он бежал из Норвегии на Русь, где три года он возглавлял варяжскую гвардию и после направился в Грецию, где пробыл 10 лет. Сделав себе имя в рядах императорских телохранителей, он отправился домой через Русь. Уезжая домой, взял в жёны Елизавету Ярославну, фигурирующую в сагах под именем Эйлисиф.
В 1066 году король Норвегии Харальд Суровый напал на Англию, вероятно, подыгрывая герцогу Нормандии Вильгельму. Однако, король Эссекса Гарольд Годвинсон убил Харальда в битве при Стамфорд-Бридже. Впрочем, это не спасло Гарольда от гибели. В 1066 году Англия оказалась завоёвана норманнами, а Гита Уэссекская, дочь Гарольда, бежала в Данию, откуда перебралась на Русь, став первой женой князя Владимира Мономаха и матерью Юрия Долгорукого и Мстислава Великого. Однако в 1096 году она отправилась в Первый крестовый поход, став спутницей Готфрида Бульонского. Готфрид был одним из предводителей крестоносцев. Анна Комнина много пишет о нём наряду с Боэмундом Торентским, норманном, который ранее, в 1082 году, вторгался в Грецию и разгромил византийские войска. Анна Комнина пишет об этом, упоминая неких варваров-секироносцев на стороне греков. А вот хронист Боэмунда, Гоффредо Малатерра, писал об этих варварах так:
…англы, которых называют варангами…
И тут, кажется, господин Малатерра вторит автору ПВЛ:
Те варяги назывались русью,как другие называются шведы, а иные норманны и англы,…

Парадокс? Вовсе нет. Гита Уэссекская была не единственной, кто бежал из Англии. Многие тейны и эрлы, потерявшие земли и своих кюнингов после вторжения норманнов, попытались найти себе новый дом, придя на службу к византийскому императору. Англосаксы и ранее служили в варяжской гвардии, но не в таких количествах. Бывали там и франки. И неметы из Германии и прочие. Строго говоря, слово «варяг» (др.-русское Варѧгъ, произносится [ва-ря-нг]) находит когнаты не только в ON væringi [вэринки]но также и в древнеанглийском wærgenga [уэр'йенга], древнефранкском wargengus[вар'энгус] и лангобардском waregang [варегьанг]. Отсюдаже и греческое варанг. Этим словом обозначались воины, которые принесли клятву находится в свите того или иного лидера. Что-то вроде члена странствующей дружины, продающей своё оружие. Думаю, вэрингов можно сравнить с ландскнехтами 16 века, для ясности. Ну и если соглашаться со значением термина вэринг-варяг, то Варяжское море для современников автора ПВЛ звучало как Море Наёмников.
То есть вэринги-варяги не были вовсе обязательно скандинавами. Но они были из одного культурного пространства — германоязычного мира, в котором и зародилась традиция вэрингов. Это вытекает из употребления данного термина в германских языках, и связи греческих варангов и русских варягов с англосаксами и скандинавами. Хочу сразу сказать, что это не исключает возможности, что и другие этнические группы, негерманоязычные, формировали подобные отряды и также назывались варягами. Но, надо признать, что таких было меньшинство. Подавляющее большинство, всё же -- германоязычное население Европы. И где же здесь искать русь?
А вот поищем мы русь вместе через месяц в следующей статье-продолжении. К ней будет приложена карта расселения племён и торговых путей, которую я составил на основе текста Повести Временных Лет, учитывая исторические обстоятельства и реалии, современные автору ПВЛ. Принимая их во внимание, а также некоторые иные аргументы, сведения, почерпнутые из ПВЛ выглядят несколько иначе, чем при буквальном прочтении и несут несколько иную информацию, чем может показаться на первый взгляд. Что ж, до встречи через месяц!

Статья взята из группы: https://vk.com/public_ecumene




Отличный комментарий!

По этой же причине никто не защищает на Марсе диплом .

Рождение Тинкербел

вольный перевод с английского

Один из самых любимых персонажей Диснея - и тот, который выдержал испытание временем - очаровательная и дерзкая Тинкербел. Изюминкой анимационного фильма 1953 года Джона Барри и Дисней «Питер Пэн» стал фривольно одетый пикси - маленькое создание из английской мифологии, которое считается разновидностью эльфов или фей. Правда, что аниматоры Дисней использовали реальную прототип при создании Тинкербел, возможно, это не тот человек, о котором вы думаете. Давайте развеем некоторые мифы и раскроем настоящую историю Тинкербел.

Была ли Мэрилин Монро прообразом Тинкербел?

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный


Краткий ответ: нет. Хотя Мэрилин Монро достигла пика своей популярности в 1953 году - в этом году она снялась в фильме «Джентльмены предпочитают блондинок» - слух о том, что она вдохновила создателей Тинкербел, был просто слухом. Хотя Тинкербел и была блондинкой, ее тело было не совсем пышным, как у Монро, а ее характер был скорее игривым и невинным, чем кокетливым и сексуальным, как у Монро.

С кого же рисовали Тинкербел?

Аниматоры Диснея использовали молодую актрису ситкома по имени Маргарет Керри для образа Тинкербелл. Керри появилась в “The Ruggles”, одном из первых ситкомов в истории телевидения.

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный
Маргарет Керри (слева) появилась в телевизионной ситкоме с Джоан Дэвис, Эдди Кантором и Бобби Дрисколлом. 


Во время ее участия в шоу, исполнительные директора Дисней попросили позировать для создания персонажа в новом анимационном художественном фильме. Это повлекло за собой разыгрывание всего фильма, в то время как фотографы снимали каждое ее движение. Таким образом, аниматоры могли изучать фотографии при выполнении своих рисунков.

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный


Керри пришлось овладеть искусством пантомимы

В “Питере Пене” Тинкербел не разговаривает. Она общалась с помощью жестов, языка тела и пантомимы. Когда Керри попросили пройти прослушивание на работу в качестве модели для Тинкербел, она не знала, как подготовиться к прослушиванию. Позже она объяснила, что в ночь перед прослушиванием она включила музыкальную запись и поставила целую пантомиму о приготовлении завтрака. Она изображала поиск ингредиентов в холодильнике, жонглирование невидимыми яйцами и жарку еды на плите. Когда пришло время для ее прослушивания, Керри достала свой портативный проигрыватель и, включив музыку, выполнила свою программу актерской пантомимы. После этого, как вспоминает Керри, ее сразу же попросили приступить к работе.

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный


Керри работала одна

Как модель для персонажа, Маргарет Керри работала в одиночку и очень мало взаимодействовала с другими актерами. Большая часть работы Керри включала в себя позирование. Персонаж Тинкербел - 3-дюймовая фея, поэтому ее персонаж не взаимодействовал с другими персонажами “Питера Пэна” так же, как остальные актеры.

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный


Шесть месяцев работы

Работа в качестве модели для Тинкербел заняла у Маргарет Керри около шести месяцев. Она работала полный рабочий день в студии Диснея на уединенной сцене, надевая купальник. Много раз она работала с негабаритными предметами, в том числе с гигантской шкатулкой для драгоценностей и массивной замочной скважиной. После каждой отснятой сцены Керри работала с режиссером, чтобы решить как можно улучшить сцену.

,Disney,Мультфильмы,Мультсериалы, Cartoons,Tinker Bell,Динь-Динь,Peter Pan (Disney),Питер Пэн,длиннопост,Реактор познавательный


Наследие Тинкербел

Тинкербел оказалась хитом среди зрителей, и ее известность сохраняется и сегодня, 66 лет спустя. Частью привлекательности Тинкербел была ее внешность, а другой - ее мужество и решительность. Она не была типичной девушкой в беде, которая была обычной в ранних мультфильмах Диснея. В последние годы Тинкербел нашла свой голос и звезд в своих собственных фильмах и сериалах. Хотя современные аниматоры больше полагаются на компьютеры, Тинкербел все еще сохраняет образ, созданный для нее Маргарет Керри.

Молочник

Спасибо, что пришел отпраздновать с нами рождение дитя, Бельгия. По голландской традиции я угощаю тебя beschuit met muisjes.
|	Эм, спасибо? Довольно вкусно. А что это?
Галета с посыпкой из семен аниса в сахаре.
Она должна помочь матке вернуться в обычное состояние, а груди - выработать молоко.

Humon: К нам недавно заезжали погостить из Нидерландов, и мы узнали много нового и страшного.


На этой схеме показаны пулевые отверстия самолетов союзников, обстрелянные немецкими ПВО в ВМВ
Изначальное военные хотели усилить бронирование этих зон, т.к. очевидно что именно эти зоны были наиболее повреждены согласно отчетам наземных служб. Но математик Абрахам Уолд указал на то что это были

Изготовление longbow

Это документальный фильм, раскрывающий изготовление традиционного английского длинного лука.

Английская пекарская дюжина / Baker’s dozen

вольный перевод с английского

шит s
MME
WHNtHING
бПТЕЯ,Реактор познавательный,История,пекарня,Англия,Великобритания,Great Britain, UK,страны,длиннопост


Часто, когда вы заказываете дюжину булочек или пончиков в пекарне, вы приносите домой 13, вместо 12. Эти бонусные углеводы достаются вам из-за «пекарской дюжины», обычая, который восходит к средневековой Англии. Все началось со “Статута о хлебе и эле”.

Регулирование торговли

Торговля товарами в средневековой Англии строго контролировалась правительством. Были созданы торговые гильдии, чтобы следить за каждой торговой отраслью и пекари попали под регулирование гильдии «Досточтимая компания пекарей» (Worshipful Company of Bakers), основанной еще в 1100-х годах. У людей тогда было немного больше уважения к хлебу.

i * 1¿ ? . . rtSSif///JfÄ; Vm 4‘ ■ Vv	jogs	I г я	Ш,к ¡¡з|||| agí*:.- ’ * i .;-.*?';• !rj¡?	'' '• ^Т№чЁ?\тд л» ■ v \
■ ч '• ■ i л®^ММ^И5ГЯр •*<		. '• . Km		¡¡Ыi| Ц л,Реактор познавательный,История,пекарня,Англия,Великобритания,Great Britain, UK,страны,длиннопост


В 1266 году, чтобы смягчить трудности, связанные с колебаниями цен на продовольствие, король Генрих III воскресил старый закон, который устанавливал цены на хлеб и хлебобулочные изделия в соответствии с текущей ценой на пшеницу. Среди других положений “Статут о хлебе и эле” постановил, что пекари или пивовары эля, которые обвешивали своих клиентов, будут наказаны. Наказания варьировались от штрафов до порки и позора, что, как мы все можем согласиться, является адекватным наказанием за отнятый у кого-нибудь вкусный хлеб.

,Реактор познавательный,История,пекарня,Англия,Великобритания,Great Britain, UK,страны,длиннопост


Продажа хлеба фунтами

До этого хлеб продавался поштучно. Каждый пекарь делал свои буханки немного разными по размеру, поэтому было трудно убедиться, что каждый покупатель получал одинаковое количество хлеба за свои деньги. “Статут о хлебе и эле” решил эту проблему, обязав пекарей продавать на вес (за фунт), а не за буханку, что было здорово для клиентов, которые хотели знать, что они получают за свои деньги, но не так хорошо для пекарей, многие из которых использовали свои собственные стандарты веса. Также была создана должность регулятора. Регуляторы патрулировали торговые площади и магазины, чтобы удостовериться, что пекари соблюдают “Статут о хлебе и эле”.

		
		
		
			
' I			
	"--•^'W^-c'.v. ir— —	i i? i / Д	•i
	if ^ 0 ‘ ь ., itV	/ \,Реактор познавательный,История,пекарня,Англия,Великобритания,Great Britain, UK,страны,длиннопост


Лучше перестраховаться

Когда регуляторы замечали обвес покупателей, то наказание было неотвратимым. Пекари начали бросать дополнительный хлеб или булочки, просто чтобы убедиться, что весь заказ соответствует минимальному весу. Чаще всего это была не полная буханка, а булка поменьше.

•¡Vf*.,Реактор познавательный,История,пекарня,Англия,Великобритания,Great Britain, UK,страны,длиннопост

Пекари были готовы взять на себя дополнительные расходы, потому что это спасало их от жестких штрафов или позорных наказаний, и никто из покупателей никогда не жаловался на дополнительный хлеб, так что это была беспроигрышная ситуация.

Современная "пекарская дюжина"

Поскольку хлеб, булочки и пончики в настоящее время производятся на предприятиях с контрольными измерениями,  системами отслеживания качества и автоматической упаковкой, большинство хлебобулочных изделий продается дюжиной, а не “пекарской дюжиной”. Тем не менее, если вы посещаете специализированную пекарню, вполне обычно получить 13 штучек, когда вы просите дюжину. Несмотря на то, что “Статут о хлебе и эле” так же мертв, как король Генри, пекари по-прежнему следуют традиционному обычаю давать клиенту больше, чем он просил. Если бы только они могли сделать так, чтобы эти калории не отражались на фигуре.





О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.

 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."

b	С	*	а	с.	t
Ь г Л | ы . А Fl	'	MW	V
БЕЛ ft f. w с 6'	6	*.	A	í	w	E
6	t	*	&	tï	t
Б	С	Г	A	»D
b	E	T	A	*С	vs,	И
6fr л -с s* e
Û	E	r	A	K > .4	E
Ь	I	Г	A	№ i»*	И
Б	l	r	A	. 10' Í*	*
ИГА ю^Е Ь	£	Г	А	к; ^	Y
;6	с	'	л	*C*-4	^
6	( , Г	л	»о	£
£	{.	Л	«£	и
Б	C	f	M	«v	и
$	С	Г	A	F	w	*
$	t	. r	*	is	«.

Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.

Давайте разбираться.

Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:
131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.

301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).
Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):
Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.
Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).

И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.

(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).

Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.

 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.
Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?

Третье, что нужно знать.
Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).
Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).
Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).
И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.

Несколько примеров:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).
«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»
(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».
А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.

Как пример:
As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».
Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»
Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».

И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.
  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

А если взять японский!
Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.

Владимир Белоусов


"P.S. На закуску пример из китайского языка:
Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.

Попробуй-ка это объясни!"

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+1000 постов - )