При переводе пришлось исказить шутку. В оригинале мать посылает сына в угол (corner), но произносил слово неправильно и получается Коронер (coroner) - должностное лицо, специально расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства.
Нуу а в переводе... наслаждайтесь маньяком в подвале)
Ты только посмотри на этот беспорядок! ты разбил мой бокал! / „Ж-	Сколько раз я тебе, говорила не играть с мячом в помещении?!	Иди в подвал и подумай о своём поведении! )
9	А	Снова игрался с мячом, да?
^СуагИс1е апс! Нарр1пе$5 © Explosm.net |*,Комиксы Cyanide and happiness,Цианистый калий и