Боян
Пруф
Боян
Пруф
Боян
Пруф
Что автор, что переводчик очевидно в жизни не видывали ВоВа...
Не хочу читать комикс,хочу "Боян.Пруф.Боян.Пруф"
Не ходите хилить пугов и не будет таких вторых кадров. На РБГ нормальные тимы берегут хила как зеницу ока.
у нормальной тимы до хила добраться не могут, и беречь его необходимости не возникает. хотя смотреть как хпал танкует 4-7 человек одно удовольствие
Шрифт ацтой, перевели не всё.
Кстати, посоветуйте шрифт для перевода комиксов, если не затруднит. Франклина выбрал за легкочитаемость.
А "перевели не всё"... В русском слова длиннее, в бабл от английского текста влазит меньше русского текста, приходится часть выбрасывать. Тут опять же, либо читаемость, либо полнота, но глазовырывательный размер буковок. Например, оригинальное "Я должен покарать это воровское отродье за все ганки, жертвой которых я пал на 30тых уровнях" ну никак не запихивалось в одну реплику.
А "перевели не всё"... В русском слова длиннее, в бабл от английского текста влазит меньше русского текста, приходится часть выбрасывать. Тут опять же, либо читаемость, либо полнота, но глазовырывательный размер буковок. Например, оригинальное "Я должен покарать это воровское отродье за все ганки, жертвой которых я пал на 30тых уровнях" ну никак не запихивалось в одну реплику.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться