Может это могучие рейнджеры?
Очевидно это маги кастуют что то.
сурдопереводом занимаются, чтобы собеседнику понятнее было
порчу
Главное, чтоб сущность гномика не вышла
>Главное, чтоб сущность гномика не вышла
- Почему вы перестали употреблять таблетки от шизофрении?
- Я стал чувствовать себя более одиноким....
- Почему вы перестали употреблять таблетки от шизофрении?
- Я стал чувствовать себя более одиноким....
У меня плагин гугл транслейта без звука все перевел.
"Хорхе, ты придурок, в пасту не кладут непропареный базилик...."
"Ох, Антонио, у меня здесь такой успех, мы делали это с Моникой два раза..."
"Куньо, крошка, я соберу все цветы в Сицилии только для твоих глаз, особенно правого..."
"Хорхе, ты придурок, в пасту не кладут непропареный базилик...."
"Ох, Антонио, у меня здесь такой успех, мы делали это с Моникой два раза..."
"Куньо, крошка, я соберу все цветы в Сицилии только для твоих глаз, особенно правого..."
У тебя среди итальянцев испанец затесался.
видимо я итальянец
Не ты один. Ещё при созвонах через зум и телегу даже без видео тоже.
Интересно, как глухонемые это воспринимают?
С пониманием.
Если итальянцу связать руки то он не сможет говорить
Надо проверить. Разное случается.
Хвост виляет котякой.
Был в прошлом году в Италии в командировке. Они реально так разговаривают. Пока там был каждый день в разных частях города то русскую, то украинскую речь слышал, иногда польскую и сербскую, но чаще маты.
Что больше всего удивляет - как они друг друга вообще могут понимать, не видя? Может быть, эта жестикуляция как-то модулирует речь?
Все привыкли посмеиваться, но в итальянском жесты реально дополняют сказанное смыслами, как интонации в других языках. Без нее в целом понятно, но бывает не так выразительно (как шепотом говорить)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жестикуляция_у_итальянцев
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жестикуляция_у_итальянцев
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!