Сложный прекол, побуду названным кэпом. Spill the beans на английском буквально переводиться как "рассыпать бобы", но так же является устойчивым выражением, означающим "проболтаться"
А ты лучше пидораса
Намного лучше
Намного лучше
Я бы даже сказал прямо гей красивый )
Не трап, но кросдрессер точно
spiLL, а не spLIT блять
Я тоже не сразу заставил себя прочесть верно )
Spilit ёпт
А я сначала подумал, что это наполнитель из кошачьего лотка...
Выглядит словно пердежь с подливой
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться