Кроме корейцев, корейский никто не знает.
Хорошо. А есть корейцы, знающие русский?
Жалкие подражатели
только корейский они не знают
Тоесть есть корейцы, знающие русский, но нетзнающие корейский?
뭐라고 요?
뭐라고 요?
я подозреваю, что таких в бывшем совке полно
Да и в настоящей России их есть немало - на Дальнем Востоке, например, всякие Паки, Кимы тут не редкость... Правда, они не дураки и валят с ДВ как и все остальные россияне...
Предки Цоя и иные "счастливчики", что проживали на российском дальнем востоке, когда саму Корею контролировали японцы, были позже депортированы оттуда "по подозрению в шпионаже на Японию" Сталиным, и толком не пускались домой из-за закрытых границ СССР. Родной язык из-за расселения преподавать тоже некому было, кроме родителей, поэтому дети переселенцев зачастую могли общаться уже только на русском
См. в гугле Корё сарам
См. в гугле Корё сарам
Дохренища. В Казахстане на каждом шагу.
Есть, и он жив
Они же тоже азиаты, потому теоретически должен быть кореец который знает русский лучше русских.
какая милая азиаточка :)
Наличие одного и того же языка для общения, далеко не залог для понимания. Ых=(
Я тебя не понимаю.
Кто здесь?
Вот не надо, пидор пидора понимает с далека.
Видят ли узбеки сны на узбекском
Мечтают ли об электроконях?
о боже, что это за шрифт? кто-нибудь может опознать?
Там есть хорезмский язык, подозреваю с времен хорезмского каганата...должно быть дофига языком там много разных тюрских каганатов было, два точно быть должно.
У нас в городе азеров полно, и вот мне всегда интересно было, когда они разговаривают, они понимают друг друга, или просто по поведению, интонации, выражению лица, позе, ну т.е. как обезьяны воспринимают окружающую обстановку и себе подобных особей?
Меня радует, когда используют в разговоре еще и русские слова, тк в их языке их просто нет.
Необязательно что их нет, может просто говорящий их не знает.
Создаётся впечатление, что они мало того, что по русски плохо говорят, ещё и свой родной язык плохо знают.
Создаётся впечатление, что они мало того, что по русски плохо говорят, ещё и свой родной язык плохо знают.
все норм. в последней серии говорят немного по-английски
Отличные субтитры, да и конкурсы интересные.
Диалект козловского
Тоже этот момент заскринил. С таким же успехом могли оставить одну это надпись на весь сериал и ничего не переводить
Кстати дубляж вообще планируется?
Эээм, уже
Именно дубляж, официальный, нетфликсовский. Чтобы русская речь не перекрывала музыку и звуковые эффекты, и чтобы оригинальных голосов вообще не было
Аааа, понял, ну думаю с учетом популярности дубляж сделают
Я и сам своего рода переводчик с корейского.
Шутка стара как переводы на VHS
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!