Отличный комментарий!
так кто пьяна? мама или дочь?
Она
так это ж можно свободно перевести, не теряя смысл
но тогда не попасть в тэг "без перевода" и "приколы для...", а только в "перевёл сам", где обычно комиксы постят, и думается мне что подобному там не особо рады будут.
перевода от меня в самом посте не было, а сам текст на иностранном языке, пусть даже уровня 3го класса, по этому стоит тэг "без перевода"
сам юмор, на мой взгляд, тупенький, так что стоит "приколы для...", и так же сам текст на иностранном языке, пусть даже уровня 3го класса
сам юмор, на мой взгляд, тупенький, так что стоит "приколы для...", и так же сам текст на иностранном языке, пусть даже уровня 3го класса
"Мать бьет дочь потому что она пьяна."
Зачем тут именно английский?
Зачем тут именно английский?
так кто пьяна? мама или дочь?
Да
Она
Возможно, это Ирландия. Тогда пьяны обе
Она
Она
Щи
Хи тео
Она, да.
а и б сидели на трубе
а бьют всё-равно её
Ну диалог-то у них на английском идет.
Это все объясняет.
Ю донт сэй!
Хи врот.
МГИМО финишд?
Ю аск!
Поскольку в переводе на русский такого тумана не будет. "Она" значит пьяная мать, "та" пьяная дочь, все вместе трагедия в семье.
Я правильно понимаю, что в литературном произведении предложение должно быть построено по другому? При диалоге в жизни должно быть понятно, кто имеется ввиду. А в тексте должно быть объяснено.
В литературном произведении помимо этого предложения будет несколько других, которые будут вырисовывать контекст, поясняющий кто из персонажей пьян. Если этого не будет - автор мудак, вилы ему в сраку.
Понятно.
Ну тут правильный ответ - Drunk.
Потому как с большой буквы и будет переводится вроде: "Мать бьет дочь потому что она была(допустим) Машей"
Ну и очевидно Кто был - Имя.
Потому как с большой буквы и будет переводится вроде: "Мать бьет дочь потому что она была(допустим) Машей"
Ну и очевидно Кто был - Имя.
в вопросе как раз и спрашивается, "кто был Drunk?", так что даже если Drunk имя, оно не может быть ответом
По аналогии с толиком из автобуса.
Тот, который Толька-водитель?
КРД
Активен сейчас
Вы специалист по английскому языку ?
КРД
Да
Тогда ответь на один мой вопрос.
КРД
Хорошо
Мать избивает свою дочь
Потому что она была пьяна. Скажи мне
Кто был пьян ?
КРД
Она
Активен сейчас
Вы специалист по английскому языку ?
КРД
Да
Тогда ответь на один мой вопрос.
КРД
Хорошо
Мать избивает свою дочь
Потому что она была пьяна. Скажи мне
Кто был пьян ?
КРД
Она
- Экскюзми, хау мач вотч?
-Сикс вотч.
-Соу матч?
-Соу матч.
-МГИМО финишд?
-Аск!
-Сикс вотч.
-Соу матч?
-Соу матч.
-МГИМО финишд?
-Аск!
-Хау матч вотчиз.
-Сикс вотч.
-Сач матч?
-Фор хум хау.
-Финишд МГИМО?
-Аск!
-Сикс вотч.
-Сач матч?
-Фор хум хау.
-Финишд МГИМО?
-Аск!
-Минск иняз?
-ес ай даз?
-ес ай даз?
Вообще,
> she WAS drunk
она БЫЛА пьяна.
Полный перевод - Мать избивает дочь, потому что она была пьяна.
"beats" означает, что мать регулярно избивает дочь, а не в данный момент. Следовательно "БЫЛА пьяна" к матери в данном предложении неприменимо.
Шутка ясна, хотя этой особенностью обладает не только английский. Просто предложение написано неправильно. Нужно было так:
"The mother has beaten up a daughter because she was drunk."
"Мать избила дочь потому что она была пьяна."
> she WAS drunk
она БЫЛА пьяна.
Полный перевод - Мать избивает дочь, потому что она была пьяна.
"beats" означает, что мать регулярно избивает дочь, а не в данный момент. Следовательно "БЫЛА пьяна" к матери в данном предложении неприменимо.
Шутка ясна, хотя этой особенностью обладает не только английский. Просто предложение написано неправильно. Нужно было так:
"The mother has beaten up a daughter because she was drunk."
"Мать избила дочь потому что она была пьяна."
Почему она регулярно не может бить дочь, если когда-то она была пьяна совсем не понятно.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Зачем тут именно английский?