Title: "Failure is not an option because we no longer have a rocket large enough to attempt something we could fail at."
Провал - это не вариант, пото... / SMBC :: Комиксы :: бонус в комментариях
Title: "Failure is not an option because we no longer have a rocket large enough to attempt something we could fail at."
Провал - это не вариант, потому что у нас больше нет достаточно больших ракет, чтобы пробовать то, что можно запороть.
Фраза звучит как "We are capable of not doing anything, as long as we fail to set our minds to it!".
Если есть вариант перевода лучше - буду рад обсудить.
Мы можем ничего не делать, пока целенаправленно этого не хотим.
Можно попробовать от обратного
Согласно одному из словарей, You can do anything you set your mind to. - Ты можешь добиться всего, чего хочешь.
Мы можем пренебречь всем, чем не хотим озадачиваться.
Мы можем пренебречь всем, чего нам не хочется.
Мы можем не сделать все, чем не хотим заниматься. (кажется интересным вариант)
Возможно, было бы неплохо к обеим частям подобрать антонимы, убрать таким образом "не" и посмотреть, как будет выглядеть.
И еще вариация
Мы можем пренебречь всем, чем не озадачимся.
В гранит! В лунный гранит!
американцы наверняка были на луне
Тут же специально написали, что с 72 года
чота все какие-то вялые стали
Опасная тема. Тут один чувак шутканул про то, что американцы не летали на Луну... Так его коммент побил рекорд по минусам, если мне память не изменяет. До сих пор не понимаю сути этого феномена.
Но ведь американцев не было на луне.
На ихнем пруфе флаг развевается а на луне нет ветра
Наговаривая на диктофон:
"Эксперимент номер 42. Триггерная фраза воспроизведена. Ожидается отклик."
Это солнечный ветер!
в разрушителях даже было это.
Так ведь разрушители - американская передача!
Ихние выпуски проплачены правительством США
тут из этого вопроса сделали борьбу против россии на стороне америки. скоро уже победят наверное. скорей бы
Если есть вариант перевода лучше - буду рад обсудить.