Так-то фраер - это не быдлан из тюряги, а, наоборот, человек, который к криминалу и блатняку отношения не имеет. Для уголовника, живущего "по понятиям", фраер - это оскорбление, пусть и не прям непростительное, вроде "петуха".
фраер, это обозначение сложной для окучивания жертвы. в отличие от лоха, которого потрусить не в пример проще.
бизнесмен с сб, это фраер например.
Но все равно это человек не из криминальной среды.
Смотря что понимать под криминальной средой. Фраер - это всего лишь не сидевший на зоне человек, однако это нисколько не мешает вести ему дела с блатными, не нарываясь на внимание людей в погонах.
а пошло это всё с немецкого слова, которое когда-то обозначало кавалера, а сейчас клиента проститутки.
Реактор познавательный.
Ну так идиш же - основа фени. А сам идиш - это довольно покалеченный немецкий с еврейским алфавитом. А уж немецких слов во всех центральноевропейских языках тьма. За полторы тысячи лет дранг нах остена-то.
Я слыхал, что фраер - это от немецкого "фрай херр" (свободный человек, ну то есть не холоп).
Freiherr это не просто не холоп, это уже серьёзное дворянство - барон. Собственно говоря барон Мюнхаузен в оригинале и был фрайхерр фон Мюнхаузен.
Пацаны в школе говорили, что прям воровской словарь читали и фраер там переводился как "хорошо одетый молодой человек".
В следующий раз будет моя очередь это запостить!
О, наконец-то свежачок! (нет)
Bydleni (быдлени) - проживание
Nevestka (Невестка) - шлюха
Pritel (пржител) -нет, не приятель, а сексуальный партнер
Ovoce (овоце) - фрукты
Тргни си ногоу! Trhni sih nohou - "ногу себе дёрни" (страшное чешское оскорбление)
Питомец pitomec - идиот
Ses posral v kine? - В кинотеатре, говоришь, насрал? (выражение крайнего недоверия к словам человека)
buzerant, teplouš | бузерант, тэплоуш | пидор
Да там один Йух , при ЧССР у них новости на центральном канале вели 2 ведущих, один чех один словак. Когда я спросил, все ли их понинимали, они сказали : " ну как у вас Штепсель и Тарапунько , только с серьёзными мордами"
Они не упарываются по языку, спокойно юзают двуязычие со словаками и не выебываются. Вот тебе из первых рук
а ещё в Кошице(Словакия) есть бар " back to cssr " ,. весь обклеен газетами примерно 60-х ,под столовку,для любителей варшавского договора. при желании Вам даже в еду плюнут
С пистолетом это уже не воровство, а грабеж или разбой (разницу между последними вечно забываю).
Прикольные книжки, кстати, там еще 2 томик вышел. Вроде 300-350 крон за обе отдал.
Отличный комментарий!