"У неё были зелёные глаза" (с)
Это фраза из фильма.
С нашего дубляжа.На деле там другой цвет,но сказать зеленый это проще и понятнее.
В оригинале "Her eyes were green". Как еще можно было это перевести?
"Глаза были зелёные"?
Глаза цвета говна, тебе же наглядно демонстрируют.
Ух, бля, как же годно это было! Вот это я понимаю, хороший сиквел-ремейк, а не все то говно, что на нас выливали в последнее время! Пойду пересмотрю обе части!
ленивый художник
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться