Это будет версия про ментов
А нахрена нужна эта адаптация? В оригинальном сериале вроде озвучка и перевод нормальные, чё им ещё надо?
Это будет версия про ментов
Битва за 7 РОВД?
Спецоперация близко...
Услышь мой вой!
Игра с двумя престолами.
В первом сезоне Димон умрет.
На одном пики точены?
На одном мечи точёные, на другом колбаски отсечённые...
На первом престоле пики точены, на втором драконы дрочены.
Хорошо если про ментов, а то ведь и правда адаптировать начнут... Драконорожденный Ярополк... Богатырский дозор... Драконы Горыныч Огневик и Крылат-распиздяй...Монгольские ходоки... Десятиминутная постельная сцена инцеста между вот такими Михалковыми с рожами крупным планом... Галустян вместо карлика... Хотя тема с галустяном хоть ржачем вытянет, если ему позволят...
Обычно ближе к оригиналу адаптируют, от чего сериал становится еще большим говном
ближе к оригиналу с такой старухой? ты эт серьезно? вот если бы школьницу взяли, можно было бы говорить ближе к оригиналу
Ближе к оригиналу чем он написал, имею в виду. Никаких монгольских ходоков, например.
Того что выйдет говно это не отменит. Десяток лицензированных сериалов это не спасло.
Того что выйдет говно это не отменит. Десяток лицензированных сериалов это не спасло.
Андрюха у нас зима близко, возможно белые ходаки. По коням!
И сира Дукалиса захвати!
А действия будут происходить в 90-х. И любовно-драматическая линия про деревенскую девушку которая приехала покорять Москву.
Дукалиса тогда уж надо туда.
песнь льда и разбитых фонарей
Осторожней, Михалков читает ваши комментарии
может ты слышал про.... деньги?
Ну не всякий перевод туп и некорректен.
Материлась она знатно)
Нихуясе, какие пассажи! Жаль, я "Декстера" в свое время не смотрел.
Да, упущен единственный шанс в жизни! Опростоволосился!
Ебать меня немытым кирпичом
Лейтенант Дебра *Бля* Морган, единственная и неповторимая.
Ну да, то есть полностью переврать смысл это нормально...
Оригинал:
«Lannisters don’t act like fools».
Перевод:
«Ланнистеры — они ведут себя как идиоты».
Правильный вариант:
«Ланнистеры не поступают как дураки».
Оригинал:
«Lannisters don’t act like fools».
Перевод:
«Ланнистеры — они ведут себя как идиоты».
Правильный вариант:
«Ланнистеры не поступают как дураки».
- Вам не стоит ехать
- Поздно, он дал клятву кошке
Это вообще что???
- Поздно, он дал клятву кошке
Это вообще что???
C кошками шутки плохи. Если дал им обещание, лучше не нарушать.
ты что, не понял?
он дал клятву кошке!
он дал клятву кошке!
Возможно что-то связанной с Кейтлин
да ,у новы самые адаптированные русскоязычные переводы. некоторые сериалы смотрю только в их озвучке.
странно, смотрела как раз Лост.филм, и там как раз знатно выражались - именно второй вариант. Потому я и продолжаю этот перевод слушать и в других сериалах. Суши-хуюши.
Тогда зачем останавливаться, нужна полная адаптация: "Иван Снегов", например.
лучше Жора или Женя
Нет. Джон это англиский вариант еврейского имени Йоханан, (скандинавский вариант Йохан, испанский Хуан, французский Жан, польский и чешский Ян, греческий вариант Иоаннес, латинский Йоаннес у восточных и южных славян сначала был Иоанн, но со временем упрастился до Иван, а первый вариант остался только в церковнославянском, немецкий Иоганн и Ханс)
Ну имена английские мы Мартину простим, а вот фамилию "Сноу", он явно перевёл с вестеросского на английский. В книгах, кстати, значение фамилии, которую давали всем бастардам, к тому же, обыгрывается. Вроде, и в фильмах тоже.
Имена у него тоже не особо английские. John != Jon, например.
Снегом намело - ветром надуло
- Это безумие!..
- Это волк.
- Это волк.
Бабла
откаты, распил бюджета, машины квартиры дачи
А всех остальных играет Никита Михаилов.
безруков
Никита Михалков-Безруков.
Равшан и Джамшут.
Джона Сноу сыграет Галустян.
Галустян в роли Жени Белого, сына Саши.
бюджетники без дачи в роли белых ходоков (если раздеть - то белые)
Безруков сыграет Якен Хгара а Панин Рамси Сноу
а че не эту... Свету Яковлеву
Она не дочь Михалкова.
- Джон, у нас осада, возможно ходаки, по драконам.
А вместо Вариса с его пташками, будет агент цЫплаков
Дайнерис Бургеророждённая?
феерический шлак
Теперь у Джейнерис точно будет толстая жопа.
Окстись бесноватый это же бездуховно, максимум голые ноги.
То Мигалков, он про голый зад фильм уже снял, у него - духовно.
Срать на врагов с дракона, тут скорее "феерично".
те, кому хватило духу досмотреть обзор бедкомедиана на утомленных солнцем, знают, что большие экраны уже видели ее сиськи.
это хорошо... само по себе
Можно пруф? У меня ещё осталась надежда, что это фейк, и что у пиздеца должны быть какие-то пределы.
Удваиваю.
Судя по выдаче Google'а, это даже не копирование новости с фейкового ресурса, а фейк в чистом первородном виде.
Да даже если и не фейк. Ты смотрел интернов? Или российский побег? Или, упаси господь, защитников? Какая разница, что где-то будет снято очередное говно?
А Алексей "Собакоёб" Панин будет играть Пса. НАверное.
И сам себя изнасилует.
Куда слать сценарий?
И сам себя изнасилует.
Куда слать сценарий?
Туда же, куда и Михалкова - в жопу.
Отправил.
Интересно, ответ будет. Дескать, вот тебе 100500 проклятых долларов.
Интересно, ответ будет. Дескать, вот тебе 100500 проклятых долларов.
Так пусть снимают. Лишь бы не на наши деньги, а насильно смотреть вроде пока не заставляют. Так в чем проблема, что авторы любимого вами сериала получать деньги за покупку лицензии?
михалков и не за наши деньги)
а он будет играть ходора
Он играет только царей и всяких начальников. Ставлю на Тайвина Ланнистера
А я бы поставил на Хала Дрого.
Адаптация "Убийства", адаптация "Моста". НАХУЯ? Изнасиловать глаза зрителя?
а еще была адаптация побега (блюет*)
зато свое... с душой
зато свое... с душой
Деньги попилить же.
Бразерс тоже хотят снимать свою порно-пародию на "Престолы", и что-то мне подсказывает, даже у них будут лучше декорации, постановка и актерская игра.
Ну уж точно будет разностороннее погружение в роль *da-boom-tssss
Они лучше войдут в роль
Кхм, так уже есть (правда не 7 сезонов)
Я тоже вроде видел, но по-моему это были Диджитал Плейграунд.
я бы сказал, особенно актерская игра
В сауспарке лучшая имхо адаптация была... Надеюсь НТВ песню возьмут
Дейнерис Салорождённая.
Уже шутили?
Уже шутили?
Я бы ещё пошутил про Скукорождённую, учитывая качество её актёрской игры.
Кстати, народ, если нет возможности смотреть оригинал и не хочется читать субтитры, какая русская озвучка из существующих самая адекватная?
кравец
Кравец - офф озвучка для амедии. Соответственно, хорошо подобранные голоса и проблемы с точной передачей фраз из-за таймингов.
Лостфильм - самая точная передача оригинала, т.к. переводят книжники-гики с 7kingdoms.ru (про новый сезон не знаю), ранее имели и хорошие голоса, но в один момент они переметнулись к парням выше. После этого, половину актеров озвучивает картавый мужик (особенно пострадал Тайвин). По моему мнению, к 7 сезону скатились.
Кероб - двухголосый, появляется через несколько часов после оригинала, но с офф дубляжом потерял смысл. Из-за скорости успел отхватить самую очевидную и удачную адаптацию фразы "hold the door" в прошлом сезоне, заставив лостфильмовцев придумывать к среде какую то ебату.
Фокс - не смотрел, но примеры их косячного дубляжа выше. Вырезают все 18+, насколько я знаю
Рен-тв - слоупочат на год, ибо на премьерный показ прав не имеют. По качеству озвучки и передаче тот же кравец. По возможности правят все измененные сериальные имена на книжные (Яра>Аша), ну и Утес Кастерли в неправильный Бобровый Утес тоже, что коробит.
Лостфильм - самая точная передача оригинала, т.к. переводят книжники-гики с 7kingdoms.ru (про новый сезон не знаю), ранее имели и хорошие голоса, но в один момент они переметнулись к парням выше. После этого, половину актеров озвучивает картавый мужик (особенно пострадал Тайвин). По моему мнению, к 7 сезону скатились.
Кероб - двухголосый, появляется через несколько часов после оригинала, но с офф дубляжом потерял смысл. Из-за скорости успел отхватить самую очевидную и удачную адаптацию фразы "hold the door" в прошлом сезоне, заставив лостфильмовцев придумывать к среде какую то ебату.
Фокс - не смотрел, но примеры их косячного дубляжа выше. Вырезают все 18+, насколько я знаю
Рен-тв - слоупочат на год, ибо на премьерный показ прав не имеют. По качеству озвучки и передаче тот же кравец. По возможности правят все измененные сериальные имена на книжные (Яра>Аша), ну и Утес Кастерли в неправильный Бобровый Утес тоже, что коробит.
А как Кероб перевел "hold the door"? "Держи дверь"?
Держи вход>ход>ходор
с точки зрения ситуации в той сцене, вряд ли ему стали кричать, убегая от упырей, достаточно сложные фразы для стрессовой ситуации как "затвори ход>ходзатвор>ходор" у кравеца и "стой у входа>хода>ходор" лостфильма.
с точки зрения ситуации в той сцене, вряд ли ему стали кричать, убегая от упырей, достаточно сложные фразы для стрессовой ситуации как "затвори ход>ходзатвор>ходор" у кравеца и "стой у входа>хода>ходор" лостфильма.
мне лостфильм заходит больше остальных
Пиздейц
пиздец будет, когда она дракону спину сломает своим весом
Змею Горынычу.
Нужно видео где Михалкова с Кхалом Дрого
Спасибо НТВ, но мы и оригиналом перебьёмся как нибудь!
фэйк же
Михалковы всегда платят по счетам.
Кхала жалко
яжмать драконов, мигалкорожденная
Ну один сериал они уже копировали.
Музыка та же, сюжет тот же, даже кадры один в один.
Получилась редкостная хуета. Но когда наших продюсеров это останавливало?
Музыка та же, сюжет тот же, даже кадры один в один.
Получилась редкостная хуета. Но когда наших продюсеров это останавливало?
та если б один
была еще например версия "как я встретил вашу маму"
была еще например версия "как я встретил вашу маму"
"Значит, стоят 2 престола..."
на одном мечи точены...
зашел в комменты ожидая увидеть переделанную гифку на которой Дейнерис трахают - только с лицом этой новенькой, может найдется кто ее сделает?
"Режиссер:
...И вообще - мне денежные дрязги надоели
И мучает теперь вопрос другой.
Знаете что - снимайте к черту с бабушкою роль Гала-дриели,
И заменяйте Бабою-Ягой!
Да-да, я знаю что народная артистка,
И да, я помню чья она жена.
Но к ней же ведь и комары в лесу не подлетают близко,
На-астолько вся прекрасна и нежна!"
(с)Свиридов, "со съемок фильма властелин колец".
...И вообще - мне денежные дрязги надоели
И мучает теперь вопрос другой.
Знаете что - снимайте к черту с бабушкою роль Гала-дриели,
И заменяйте Бабою-Ягой!
Да-да, я знаю что народная артистка,
И да, я помню чья она жена.
Но к ней же ведь и комары в лесу не подлетают близко,
На-астолько вся прекрасна и нежна!"
(с)Свиридов, "со съемок фильма властелин колец".
Пруфы?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!