Один вопрос.
Мне продолжать переводить Pupula самому?
Мне продолжать переводить Pupula самому?
Даж не знаю... Думаю, можешь переводить, но когда я закончу с третьим сезоном, я вернусь к Пупуле и сделаю по-своему...
....
и нахрен я тогда все переводил? О_о
и нахрен я тогда все переводил? О_о
Ну, хотел и переводил) у каждого свой перевод и свои методы работы)
Набивал руку в клининге и шишки в переводе. Любое действие, это в первую очередь - полезный опыт. Ты вот думаешь что это бесполезно, потому что потом придут тот кто опытнее тебя и сделает по-своему, но тебе то как стать опытнее? Делай то что должно а там будь что будет. Это я тебе как трехкратный обладатель титула Бесполезная Ленивая Жопа говорю
Ну это будет еще не скоро,если правильно помню это часть 7,а их уже 43 на инглише)
Вот именно.
Хоспаде, такой жирушный фанфик только корейцы способны выдумать... Правильно говорил один аниматор из японии, если студии продолжат экономить на качестве и нанимать корейцев, то мультипликация в японии будет просто уничтожена ширпотребом(что, собственно, уже и происходит).
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться