Требую продолжение банкета.
http://tgweaver.tumblr.com/image/142502769887 почти продолжение
Думаю, если кинуть на adult-контент со страницы автора, то меня не забанят.
Думаю, если кинуть на adult-контент со страницы автора, то меня не забанят.
Бывает читаешь комикс по зверополису, и появляется ощущение, что снова смотришь мультфильм.
А там вдруг пошла шутка про геев.
Перетекающая в шутку про х......вост.
А потом "как ты относишься к ЛЮДЯМ"
А потом все потрахались.
И после этого остается только ощущение, что тебя наебали.
А там вдруг пошла шутка про геев.
Перетекающая в шутку про х......вост.
А потом "как ты относишься к ЛЮДЯМ"
А потом все потрахались.
И после этого остается только ощущение, что тебя наебали.
Это уже к автору, он написал: C... cock или claws, другого я не нашел кроме как Х... хер или хвост, и автор сам написал people, уже переводчики реактора поролись на этом, думаю тут надо собрать лигу переводчиков...
в английском people не обозначает "людскую расу", именно в смысле вида. наиболее стандартный перевод - "народ", как во всех смыслах, родственных "эй, народ, как делишки", так и в значениях "народности, племена etc". В англе часто говорят "your people" или "you, people", в общем и целом подразумевая "такие, как ты" (отсюда частые приколооскорбления на тему чернокожих).
Одним словом "группа личностей". Почти точным переводом будет литературное (или уже архаичное) русское "люд".
В данном случае - "народ животных", так сказать.
Надо отметить, что в русском "люди" используется в принципе во всех тех же смыслах, только в русском сознании нет (или оно не такое сильное) осознания "бытия другим", есть только "бытие чужим". Потому "люди" в данном употреблении выглядит неправильно, ведь "люди" - они должны быть такие же, как "мы". "Мы" все должны быть одинаковые. Не такие, как мы, - значит не "люди".
Это наверняка происходит из социально-исторической ситуации, и Англия и Америка исторически чаще общались с другими этническими и расовыми группами, а русские язык коррелирует с "арийско-националистским" (максималистично звучит, но по другому не знаю, как описать) мировосприятием.
Последний параграф - имхо, конечно, я не специализируюсь на историческом аспекте
Одним словом "группа личностей". Почти точным переводом будет литературное (или уже архаичное) русское "люд".
В данном случае - "народ животных", так сказать.
Надо отметить, что в русском "люди" используется в принципе во всех тех же смыслах, только в русском сознании нет (или оно не такое сильное) осознания "бытия другим", есть только "бытие чужим". Потому "люди" в данном употреблении выглядит неправильно, ведь "люди" - они должны быть такие же, как "мы". "Мы" все должны быть одинаковые. Не такие, как мы, - значит не "люди".
Это наверняка происходит из социально-исторической ситуации, и Англия и Америка исторически чаще общались с другими этническими и расовыми группами, а русские язык коррелирует с "арийско-националистским" (максималистично звучит, но по другому не знаю, как описать) мировосприятием.
Последний параграф - имхо, конечно, я не специализируюсь на историческом аспекте
У лисов отлично чувствуют запах? упрлс?
И не заметил, видать пропустил страницу во время последней правки...
Я нашел продолжение только не буду вставлять меня просто забанят
отправь мне
Это полная порнуха
мне тоже отправь
И мне пожалуйста ссылочку кинь))
мне тоже.
Ссылочку отправь и мне плиз
Оставь им ссылку в комментах или выложи пост в секретных разделах.
мне надоело, что под этим постом продолжают писать.
мне надоело, что под этим постом продолжают писать.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться