Подписался ^_^
Давай ещё. Дай только ссылку на оригинал.
Давай ещё. Дай только ссылку на оригинал.
Блин, возможность редактирования пропала. Ладно, скажу тут:
Если будет не в лом буду переводить дальше и выкладывать под тегом Val and Isaac. Переводчик я не самый лучший, конструктивная критика приветсвуется. В комментах буду оставлять оригинал или ссылку на него.
Если будет не в лом буду переводить дальше и выкладывать под тегом Val and Isaac. Переводчик я не самый лучший, конструктивная критика приветсвуется. В комментах буду оставлять оригинал или ссылку на него.
Напомнило сцену из Прометея.
Слово «Исаак» таки переводит юмоr в известную кошеrную плоскость, чем же вас не устrоил вариант за Айзека?
Ну он же волшебник, а Исаак как-то древнее звучит, ИМХО.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться