Война войной, а обед по расписанию.
а в итоге он льёт кипяток на голову трупу
да в таком трипе я бы не удивился, что он решил поссать на голову господина.
И объедает её. Nice.
Доширак-семпай!
-Ты такой горячий...
-Это потому что ты наполнил меня до краев своим горячим кипятком, бака.
-Это потому что ты наполнил меня до краев своим горячим кипятком, бака.
А холодный кипяток покажешь? О_о
Не поверишь, но в быту довольно таки распространено называть кипятком воду, которая проходила кипячение. В том числе и уже остывшую воду.
прошедшая кипячение называется кипяченой водой. Кипяток по идее - это вода, которая в настоящий момент кипит.
Вроде как да, но слышал не раз, особенно от старых людей, да и в литературе встречал, как кипятоком называют прошедшую кипячение воду, при том уже остывшую.
Горделив самурай
Всюду правым себя мнит,
Но за завесой из падающих сакуры лепестков
Так и не смог аналогию слову узреть.
Всюду правым себя мнит,
Но за завесой из падающих сакуры лепестков
Так и не смог аналогию слову узреть.
Поверю, поверю. Ибо сказано, что нельзя недооценивать непредсказуемость тупизны. Однако это не делает их правыми. Мы же не станем, к примеру, учиться правописанию у тупых куриц из соц. сетей, которые "нИ на дЕктантИ жЫ", только потому, что это распространённое явление.
Легко. Если считать 7 градусов холодным. При давлении ниже 0.01 атм. вода кипит уже при 7 градусах цельсия. В то же време в океанах на большой глубине из расщелин выходит вода в 300+ градусов и не кипит.
Понял. Согласен.
...
-Ты кто?
-Я удон!
-Взожрём же!
-Ты кто?
-Я удон!
-Взожрём же!
Д - дед, П - парень.
Д: Встретимся в следующей жизни.
П: АААААааа!
Д: Я переродился.
П: В удон что ли?
Д: В удон!
П: Итадакимас.
Д: Встретимся в следующей жизни.
П: АААААааа!
Д: Я переродился.
П: В удон что ли?
Д: В удон!
П: Итадакимас.
Только не говори что это дословный перевод...
очень похоже на то)
Таки да, как-то так (наверно...):
生まれこと、持った会う
Переродюсь, встретимся...
あああ
А-А-А!
生まれ…ちょっと
Переро... дился!
模索饂飩に?
В лапшу?
饂飩だよ
В лапшу!
いただきます!
Итадакимас (ритуальная фраза перед приёмом пищи)
生まれこと、持った会う
Переродюсь, встретимся...
あああ
А-А-А!
生まれ…ちょっと
Переро... дился!
模索饂飩に?
В лапшу?
饂飩だよ
В лапшу!
いただきます!
Итадакимас (ритуальная фраза перед приёмом пищи)
Бля, только собрался продавать плойку, так теперь идти перепроходить.
я залип
НАНДА КУРЕ!?
*коре.
И никто не вспомнит мировое турне отчаянных героев и рекламу конфет шефа?
ну я бы купил .
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться