перевожу впервые, оригинал в комментариях.
спасибо!
Не за что. Ниже ещё добавлю )
Так интереснее.
Это да. Но для тех, кто не может в английский - переводим.
Вот только ты сам "могущий в английский" тут знатно обосрался, например.
И это далеко не все.
Наверное всё-таки.
Парень который таскается с дакимакурой - которую купил и пытается сделать вид что в этом нет ничего особенного.
Парень который таскается с дакимакурой - которую купил и пытается сделать вид что в этом нет ничего особенного.
Наверное всё-таки не надо в принципе использовать это японское слово, т.к. в оригинале его нет
А что за дакимакура? Пояснит кто? В моем переводе с оргинала это получается типа подушка в стиле какого-нибудь аниме персонажа, правильно?
Подушка в человеческий рост для обнимашек и крепкого сна. На них обычно рисуют персонажей чего-либо (учитывая, что они распространены по большей части у джапов, аниме).
Спасибо за пояснения, а не за тупые минуса из-за незнания предмета.
Для самого-себя что ли? Перевод ужасен.
А перевод для парня с дакимакурой неправилен, он пытается не играть с ней, а делать вид, что тут ничего необычного.
а почему с голым торсом "придурок", а толстый просто "толстяк"?
что за несправедливая дискриминация качков?
переводчик жирный?
что за несправедливая дискриминация качков?
переводчик жирный?
"несправедливая дискриминация качков" :D
Ну, тут как посмотреть, что имел в виду автор. Dude - может быть переведен как просто чувак, а может быть пижон/хлыщ и т.п.
Но перевод в целом хуевый, так что я думаю ты прав..или права, скажи уже кто ты, а.
Ну, тут как посмотреть, что имел в виду автор. Dude - может быть переведен как просто чувак, а может быть пижон/хлыщ и т.п.
Но перевод в целом хуевый, так что я думаю ты прав..или права, скажи уже кто ты, а.
автор мог иметь ввиду что угодно, но "dude" написано и на "jacked" и на "fat", а переведено по-разному.
по поводу гендера, мне казалось, ник достаточно говорящий. и не только в плане интеллекта XD
по поводу гендера, мне казалось, ник достаточно говорящий. и не только в плане интеллекта XD
Потому, что Jacked не придурок а своего рода антоним к Fat. Накачанный, по-нашему.
так я и говорю: переводчик - жирный
типа оригинал смешнее? подрочим на английский язык?
мне две слева понравились,я бы их,гипотетически,трахнул бы
Да тебе бы те то что гипотетически, но и практически никто не дал бы (и мне, и всем сидящим на реакторе).
Добрый человек нашёл ещё кусочек счастья с конвентов.
Перевод не идеален, оригинал будет ниже.
Но чёрт возьми, ЕЩЁ, ЕЩЁ ДЕДПУЛЬНЕЕ!! :-D
Перевод не идеален, оригинал будет ниже.
Но чёрт возьми, ЕЩЁ, ЕЩЁ ДЕДПУЛЬНЕЕ!! :-D
И оригинал:
Постарайся использовать шрифты, аналогичные оригиналу: a_PLAKATtitul, comics script russ, anime ace v2, BOMGcom001. А так, неплохо.
Спасибо, а то у меня беда со шрифтами. Никогда не думал, что буду что-то переводить.
Вот того Енота к нам постили недавно, я ещё спросил "может быть его лучше в косплей отправить?".
Competing to be еру most Deadpool теперь переводится как "пытаются быть еще дедпульнее"? Что блять?
Не еру, а the.
Что за пара чуваков на 3 пикче? Чем знамениты?
"Скучающий ребенок с родителями-нердами"
разве такое возможно?
разве такое возможно?
Круто, только не "Атака на Титан", а "Атака титанов" или вроде того.
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=1245
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=1245
О как. Тогда понятна подколка про "случайный косплей."
и добавь тогда уж в теги "в комментах еще"
Добавил. Просто ничего такого не планировалось, оно само так вышло
А также просто необозримое количество фурри, и косплей свежевышедшей ААА-игры, совершенно не подходящий под тематику кона.
Я бы наверное был парнем с ушками, если бы ходил на подобного рода мероприятия...
Стимпикачу неплох.
А где полуголые и не очень полуголые косплеерши?
Держи + за гоблинов
там такой суровый монстряка вылез, жуть была прям
А еще лесбиянки-анимешницы в центнер весом.
А в конце все умрут!
Это потому, что в конце комикса Дж. Мартин?
И часто на таких мероприятиях можно увидеть Джорджа Мартина?
Чорт,я хочу быть гордым обладателем килта(
Кого-то все забыли...
Дж. Мартинов много, А Сейлор Бубба - один.
А что-то общее у них кстати есть...
Парень без костюма, с одними ушками - это про меня)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться