Корейский легко отличить от китайского и японского по наличию кругляшей вроде нашей буквы Ю. У китайцев такого нет/мало
где то был пост, там все красивее и понятнее объяснялось
а мне тут понятнее)
Да я в обоих случаях забыл просто перейдя на следующий пост
Точняк
а почему последние символы японского и китайского совпадают?
потому что японцы позаимствовали китайские иероглифы
значит их не всегда можно различить?
у китайцев 1500 иероглифов,у японцев 750.................есть очень много схожих,да
в википедии нанисано 3000 иероглифов. кто то из вас врет. и думаю не вики
Японские иероглифы 漢字(кандзи), буквально переводится как "Китайские иероглифы". Так что отличить японские и китайские языки только по иероглифам невозможно. Нужно смотреть на наличие японских азбук, или знать немного японский или китайский язык.
читал у какого-то историка,вполне возможно что он использовал недостоверные данные,собственно в педивикии так же возможна ошибка
Точно так же с первого взгляда ты не отличишь арабский от персидского или урду. Нужно знать тонкости, если только иероглифы. Но если среди иероглифов видишь слоговую азбуку, то точно японский.
Каннада? 0_о
вот потому и редкие =)
Но ведь у монголов кириллица.
Это письменность до кириллизации, которая произошла в 20-м веке
ага, кириллица. То, что в арте - это старомонгольское письмо.
смотрю на бирманский и вижу там не только жопы но ещё и сиськи=)
Кошерно корейский учить, у них в алфавите всего 51 знак.
Для того, чтобы их различать, выучил японские азбуки です
Почему это одни жопы? Я, например, ещё и сисечки вижу.
Я кажется могу перевести последнюю надпись, на Бирманском:
"Одно кольцо чтоб всеми править..."
"Одно кольцо чтоб всеми править..."
Просто ты натурал
А Тюркское писание. Ил я европеец?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться