здесь нужен как минимум врач, даже без знания языка переведет думаю
dear ... thanks for purchasing with us. as you know the package on the way is out of contry. if the delivery time decay z he've to say sorry tint. wish you like the ring
regards - tinu
разбирался как мог. некоторые слова так и не понял
regards - tinu
разбирался как мог. некоторые слова так и не понял
Благодарю
Dear.
Thanks for purchasing with us.
As you know, the package on the way is out of control.
If the delivery time is delay, I have to say sorry.
Wish you like the ring.
Regards, Tina.
Thanks for purchasing with us.
As you know, the package on the way is out of control.
If the delivery time is delay, I have to say sorry.
Wish you like the ring.
Regards, Tina.
У тебя пропущено. На 7 строчке последнее слово. Вроде как это "first"
Написано как-то странно, поэтому напишу не дословный перевод:
Дорогой
спасибо за покупку у нас, как вы знаете ваша посылка по пути не контролируется, если время доставки оказалось плохим, мы должны извинится.
Надеемся вас понравится звонок.
с наилучшими пожеланиями - Тину
Дорогой
спасибо за покупку у нас, как вы знаете ваша посылка по пути не контролируется, если время доставки оказалось плохим, мы должны извинится.
Надеемся вас понравится звонок.
с наилучшими пожеланиями - Тину
насколько я понимаю, это все же не "звонок". думается мне там упомянуто "кольцо".
То есть ко всему остальному тексту у тебя претензий нет?
остальное более менее приемлемо и можно сформулировать в нормальной форме. кроме "кольца". у меня просто мозг уже на автомате переводит такую белиберду в нормальный русский текст, осмысленный и понятный, а вот "звонок" резанул глаз, как по живому.
если уж брать смысловой перевод, а не буквальный, то получится так:
"Дорогой ........
Спасибо, что воспользовались нашими услугами ( купили у нас ).
Как Вы знаете, посылка во время доставки (нами) не контролируется.
Если время доставки превысит (указанные) сроки, то мы приносим свои извинения.
Надеюсь, Вам понравится кольцо.
С наилучшими пожеланиями, Тина."
если уж брать смысловой перевод, а не буквальный, то получится так:
"Дорогой ........
Спасибо, что воспользовались нашими услугами ( купили у нас ).
Как Вы знаете, посылка во время доставки (нами) не контролируется.
Если время доставки превысит (указанные) сроки, то мы приносим свои извинения.
Надеюсь, Вам понравится кольцо.
С наилучшими пожеланиями, Тина."
Беги, Лес, беги! Лес, которым управляют!
Перевод надмозгом намекает, что автор заказывает опасные вещества в северной Корее.
"Уважаемые ... спасибо за покупку с нами. как вы знаете, пакет на пути вне страны. если время доставки распада Z должен сказать, извините оттенок. Желаю вам понравится кольцевых отношении
- Тину"
Что за "распад Z"? и почему вам может не понравится "оттенок"?
"Уважаемые ... спасибо за покупку с нами. как вы знаете, пакет на пути вне страны. если время доставки распада Z должен сказать, извините оттенок. Желаю вам понравится кольцевых отношении
- Тину"
Что за "распад Z"? и почему вам может не понравится "оттенок"?
Какой распад Z? Какой оттенок? Там вообще такого не написано!
Вбей "dear ... thanks for purchasing with us. as you know the package on the way is out of contry. if the delivery time decay z he've to say sorry tint. wish you like the ring
regards - tinu"
В гугл переводчик.
Я же написал для "особо одаренных" интеллектом. "Перевод надмозгом", т.е. машинный и практически дословный.
regards - tinu"
В гугл переводчик.
Я же написал для "особо одаренных" интеллектом. "Перевод надмозгом", т.е. машинный и практически дословный.
Как бы текст у тебя неправильный. Там: "Dear.
Thanks for purchasing with us. As you know, the package on the way is out of control. If the delivery time is delay, I have to say sorry first. Wish you like the ring.
Regards, Tina."
Thanks for purchasing with us. As you know, the package on the way is out of control. If the delivery time is delay, I have to say sorry first. Wish you like the ring.
Regards, Tina."
Если научитесь пользоваться ctrl+F, то легко разрешите эту головоломку. Я скопировал текст у некого borgulio. Т.к. сам вряд ли смогу записать.
Посмеялся) Заказал кольцо, пришло оно с еще одним, как подарок что ли и с вот таким письмом, думал, что то необычное написано.
Там написано что они похитили всю твою семью пока ты ходил за посылкой и они требуют выкуп в размере миллиона юаней и 2ух котов
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться