Откуда сие чудо?
Фанатское творчество. Полная версия (+3 картинки) здесь http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Gallery&pg=Show&id=41&page=1.
Классно. Спасибо
Ей, кикимора это ведь инсектоид. Чего вы первоисточник перевираете?
В книге разве было написано что кикимора инсектоид? Я что то такого не помню.
"Кальдемайн переминался с ноги на ногу, глядя на паучье, обтянутое дряблой черной кожей тело, на остекленевший глаз с вертикальным зрачком, на иглы клыков в окровавленной пасти."
Вроде более четкого описания нет.
Вроде более четкого описания нет.
Паучье тело может быть просто худым. А вот то, что оно кожей покрыто,а не хитином уже на инсектоида меньше указывает. Да и вообще в славянском фольклоре кикиморы вроде насекомыми не были
Ну, они магические твари, как и все порождения Сопряжения Сфер, поэтому там не обязано быть 100% паука.
В славянском фольклоре они гуманоиды, но у Сапека все же переработанные легенды.
В славянском фольклоре они гуманоиды, но у Сапека все же переработанные легенды.
В играх они инсектоиды.
Нафаааня
Сундук украли!
Отличная работа, разве написание меняется, видно что автор весь текст за раз писал.
Сам манускрипт писал, по опыту поделюсь, каждые 5-7 минут надо отходить и давать руке и глазам отдохнуть, иначе поползут буквы, пробелы, наклоны.
Сам манускрипт писал, по опыту поделюсь, каждые 5-7 минут надо отходить и давать руке и глазам отдохнуть, иначе поползут буквы, пробелы, наклоны.
А где страницы про ведьмака?
ну вот...а то ламию змейкой потрахуньей сделали
МУЛЯ
– Ведьмак, – промямлила бабка, – некоторыми ведьмином прозываемый. Вызывать его оченно опасно, токмо тогда надобно, когда супротив чудищев и поганцев разных ничего поделать уже не можно, ведьмак справится. Однако ж следить надыть…
– Довольно, – проворчал Геральт. – Довольно, бабушка. Благодарю.
– Нет-нет, – запротестовал Лютик, ехидно ухмыльнувшись. – Как там дальше-то? Весьма, весьма интересная книженция! Говорите, бабушка, говорите.
– Э-э-э… Следить надыть, чтобы к ведьмаку не прикасаться, ибо от оного запаршиветь можно. И девок от него прятать, потому ведьмак охоч до них сверх меры…
– Ну точно, ну не в бровь, а в глаз, – засмеялся поэт, а Лилле, как показалось Геральту, едва заметно улыбнулась.
– …и хоча он весьма до злата жаден, – бормотала бабка, щуря глаза, – не давать ему больше как за утопца серебряный грош либо полтора. За котолака два серебряных гроша. За вампира – четыре серебряных гроша…
– Довольно, – проворчал Геральт. – Довольно, бабушка. Благодарю.
– Нет-нет, – запротестовал Лютик, ехидно ухмыльнувшись. – Как там дальше-то? Весьма, весьма интересная книженция! Говорите, бабушка, говорите.
– Э-э-э… Следить надыть, чтобы к ведьмаку не прикасаться, ибо от оного запаршиветь можно. И девок от него прятать, потому ведьмак охоч до них сверх меры…
– Ну точно, ну не в бровь, а в глаз, – засмеялся поэт, а Лилле, как показалось Геральту, едва заметно улыбнулась.
– …и хоча он весьма до злата жаден, – бормотала бабка, щуря глаза, – не давать ему больше как за утопца серебряный грош либо полтора. За котолака два серебряных гроша. За вампира – четыре серебряных гроша…
"Жагница, человека уловляющая" демонстрирует мысли Ламберта после стихотворения Геральта.
Истинное название картины "Жагница спасает Геральта от разгневанного Ламберта". Неизвестный художник, 1275 год от Сопряжения Сфер.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться