diva (hyxpk)

diva (hyxpk)

Подписчиков:
994
Постов:
1088

Очень длиннопост - больше ста артов монашек скопилось

Так что открывайте на свое усмотрение

1225. Она борется за их рождество. - She fights for their Christmas.
1226. День благодарения для индеек!! - Thanksgiving with turkeys!!
1227. Поторопись стать хорошей до рождества!! - Hurry up and be good before Christmas!!
1228. У неё была комната которую она не могла убрать. - She had a room she couldn’t clean. (тут начинается флэшбэк)1229. Ей нравится убираться - She likes to clean up.
1230. Чем больше она убиралась тем лучше становилось её папе. - The more she cleaned, the better her dad's health improved.
1231. Подготовка к рождеству. - Prepare for Christmas.
1232. Они в последний раз насладились рождеством. - They enjoyed their last Christmas.
1233. В её новом доме очень грязно. - Her new home is very messy.
1234. Счастье приходит с чистотой. - Happiness comes with cleanliness.
1235. У неё был очень веселый год. - She had an enjoyable year.
1236. С декабря она стала вести себя очень странно. - She has been strange since December.

1237. Её последнее рождество еще не закончилоь. - Her last Christmas isn’t over yet.
1238. Она испугалась что присутствие ее отца исчезает. - She feared her dad's presence was fading.
1239. Но она не была слабой девочкой. - But she wasn't a weak girl.
1240. Последнее рождество с её отцом подошло к концу. - The last christmas with her dad came to an end.
1241. Рождество с её отцом никогда не закончится. - Christmas with her dad never ends. (тут заканчивается флэшбэк)
1242. Счастливого рождества!! - Merry Christmas!! 1243. Они получили свои рождественские подарки. - They all got Christmas presents.
1244. Аккуратнее с фейрверками. - Watch out for fireworks.
1245. Счастливого нового года! - Happy New Year!
1246. Она приехала что бы обнять свою дочь. - She visited to give her daughter a hug.
1247. Они настоящие сёстры. - They are real sisters.

1248. Доказательство что они семья. - Proof that they are family.

1249. Мамин концерт. - Mommy's concert (тут начинается флэшбэк)
1250. Мама занятой музыкант. - Mommy is a busy musician.1251. У нее талант в учебе. - She is talented at studying.
1252. Её дочь такая же умная как и её сестра. - Her daughter is brilliant like her sister.
1253. Мама хочет развивать таланты своей дочери. - Mom wants to nurture her daughter's talents.1254. В монастырь гениев (лолблять). - To the Convent of Geniuses
1255. Образование на очень высоком уровне. - Education here is of a very high standard.
1256. Её рисует её новый друг. - She is being painted by a new friend.
1257. Сюрприз во время проверки зрения. - A surprise during the eye test.
1258. Подарочная песня от неё. - A gift of song from her
1259. Она увлеклась музыкой. - She became obsessed with music.
1260. Мама пришла проведать свою дочь. - Mom came to check on her daughter.
1261. Ничто не сделает маму счастливее, чем улыбка её дочери. - Nothing makes a mom happier than her daughter's smile.
1262. Особый концерт для мамы - A Special Concert for Mom (тут заканчивается флэшбэк)1263. Концерт мамы и дочки - Mom and Daughter Concert
1264. У неё в комнате выпало много снега. - It snowed heavily in her room.
1265. Буран надвигается. - A snowstorm is coming.
1266. Много снега! - A lot of snow!
1267. Она всегда крута! - She is always cool!
1268. На вершину! - To the summit!1269. Теперь она живет мечтой/Её сон на яву/Её мечта исполнилась - She is now living the dream.
1270. Не говорите детям! - Don't tell the kids!
1271. Она никогда не съест устриц. - She never eats oysters.
1272. Приготовьте уху из моллюсков в хлебной миске! - Make a clam chowder bread bowl!
1273. Чей же торт лучший? - Whose cake is the best?
1274. Королева ворон. - Queen of crows.1275. Он очень сожалеет. - He regrets so much.
1276. Никогда не рассыпайте кукурузные хлопья. - Never spill the corn flakes.
1277. Защити своих друзей от огурцов! - Protect your friends from cucumbers!
1278. Кто самый круглый? - Who is the roundest?
1279. Давайте посетим городской монастырь! - Let’s go visit a convent in the city!
Перевод письма:
Дорогая Сестра *******
Спасибо тебе за твою верную службу что несешь каждый день. Я рада слышать что направляешь детей как хороший наставник в месте где выросла.
Ты очень талантлива и преденная сестра. Я надеюсь ты обдумаешь службу в нашем монастыре. Там где ты живешь уже достаточно отличных наставников заботящихся о детях, так что можешь спокойно ехать со спокойной душой.
Я надеюсь ты очень хорошо это обдумаешь.
Мир тебе
                           А****
1280. Маленькие монашки в большом городе. - Little nuns in the city.
1281. Они удивлены городским собором. - They are amazed by the city church.
1282. Другие монашки.
1283. Они быстро подружились. - They quickly became friends.
1284. Они остаются на ночь. - They are staying here for the night.1285. Она самая большая монашка! - She is the biggest nun!
1286. Куда она направляется? - Where is she headed?
1287. Что они делают?! - What are they doing?!
1288. Они больше не друзья! - They’re not friends now!
1289. Не забирайте нашу семью! - Don’t take our family away!
1290. Разберитесь с нарушителями спокойствия. - Deal with the troublemakers.
1291. У неё был важный разговор с ними. - She had an important conversation with them.
Перевод стенографии:
Она сказала "В один день меня больше не будет рядом с ними, но еще пока нет. Не до тех пор пока вы не сможете быть хорошими девочками сами по себе. 
Она сказала "И помните вот что - не важно как далеко мы друг от друга, наши сердца всегда будут рядом. Кое кто особенный сказал мне это когда то."
1292. Слишком непослушные что-бы покидать их сейчас. - Too Naughty to Leave Just Yet. 
1293. Станут ли они снова друзьями? - Will they become friends again?
1294. Им всё еще требуется любовь от их наставницы. - They still need love from their mentor.
Перевод письма:
Дорогая Сестра А****
Спасибо тебе большое за твое письмо и твое доброе приглашение. В любом случае, я не думаю что могу пока что покинуть мой нынешний монастырь.
Дети тут гораздо энергичней чем ты можешь себе это представить. Каждый день очень шумный, а иногда и выматывающий, но время которое я провела со смехом и молитвами с нимм очень важно для меня. Позволь мне остаться с ними чуть подольше.
П.С. Я с детьми в марте навестим тебя, так что пожалуйста не недооценивай их.  
1295. Наслаждайся весной в деревней. - Enjoy Spring in the Countryside.
1296. Деревенские девочки и городские девочки. - The country girls and the city girls.
1297. Смотрим в пруд. - Looking into the Pond.
1298. Пушистая атака! - Fluffy Attack!
1299. Давайте подарим ей весну! - Let's give her spring!
1300. Наша звезда. - Our star.
1301. Не бей маскота! - Don’t punch the mascot!
1302. Робы тут слишком детские. - The robes here are too childish.
1303. Ей слишком неловко выходить на публикую. - She's embarrassed to be out in public.
1304. Пасха с новыми друзьями. - Easter with new friends.
1305. Им нравится переворачивать камни. - They like to turn over rocks.
1306. Она лучший игрок в баскетутку. - She's the best basketduck player.
1307. Золотое сечение. 
1308. Лучший подарок для неё
1309. Скоро надо будет прощаться. - Farewell time is near.
1310. Еще увидимся! - See you later!
1311. Позвони другу! - Call a friend!
Diva перед следующей аркой напоминает что было в прошлом:
1312. Непрошенный гость. - The Uninvited Guest.
1313. Воссоединение матери и дочери. - Mother and daughter reunion.
1314. Она не приняла извинений от своей матери. - She did not accept an apology from her mother.
1315. Одинокий ужин. - Lonely meal. (тут начинается флэшбэк)
1316. Мать обещает больше никогда не пить. 
1317. Она встретила утку. - She met a duck.
1318. Давайте приготовим утку вместе с мамой! - Let’s cook duck for Mom!
1319. Мать нарушила обещание. - Mom broke the promise.
1320. Она сбежала от всего. - She ran away from everything.
1321. Она уличный ребёнок. - She is a street child.
1322. Она обессилена... - She was exhausted...
1323. Она изголодалась по любви. - She was starved for love.
1324. Она нашла себе настоящую семью. - She got a real family.
1325. Испытание прощения. - The Trial of Forgiveness
1326. Не прощай зло! - Don’t Forgive Evil!
1327. Рука протянута. - A Hand Extended
1328. Это монахиня. - This is the nun. 
1329. Ужин с семьей. - A Meal with Family.

Это конец арки этого месяца. Спасибо что следили до самого конца!
ЛЮБОВЬ
,diva (hyxpk),Anime Artist,Аниме артист, Аниме-артист,artist,христианство это круто,длиннопост
"Они не могут дождаться Рождества."
"Но смогут ли они встретить Рождество?"
"https://x.com/hyxpk"
Вся арка полностью про "froggy family and sheepy family" (ранее было только 2 картинки, которые тут продублировал для удобства).
1190. They came to see Mom.
1191.Boy and Girl.
1192. He does not dare to tell her he loves her.
1193. He gave her the love frog.
1194. They became a couple.
1195. They've been in love for years since then.
1196. They seem to be having a wedding!
1197. Let's get ready for the wedding!
1198. The kids ruined the wedding preparations.
1199. It's a big day for her.
1200. Happy Wedding Day!
1201. She has a best friend.
1202. They stay together all the time.
1203. She will meet her baby soon.
1204. For some reason, only the baby came back.
1205. They became like real sisters.
1206. She left for the convent.
1207. She lost all her dear friends.
1208. She's so worried about her.
1209. Her determination was born.
1210. She is their pride and joy.
1211. They are connected by love.
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме diva (hyxpk) (+1088 постов - diva (hyxpk))