Результаты поиска потегуПодземелье Мраморных Врат

Дополнительные фильтры
Теги:
Подземелье Мраморных Вратновый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 41
Сортировка:

Подземелье Мраморных Врат (продолжение 29)

г -АО, ^ да и хрен с ним.
ииогдд У Ч ИА с всё выходит отлично, иногдд с ними и правда ^ весело. А
^ Ндвериое... Мне просто кджется, иго я вЫБрдл севе ие тех друзей, понил\дете?
9 их знлю^^^И г всего-ничего, но ^ почти все они кажутся здконченными мудилдми, которые поливдют друг друга дерьмом

хотя меня
больше всего тревожит то, иго я сделдл очень больно кое-кому лишь аля того,
ЧТОБЫ 5 Л\ОГ ОСТАТЬСЯ
^ в этой группе.
Кое-кому,
кто был ко мне аобр. Адже несмотря на то, ЧТО Я ОТвРАТительНО вёл себя по отношению V к этому кое-кому. ^
Тог АД отпусти их, АРУГ.
9 не
МОГУ,
у Грустно
У

С; :;
- -О.Д--М ,, Г-'.ГА.О^И
'«OS.V., ДДД/ Г'Г'Лг-.'ДО, 1
вделдо^И
злжиеут, пок/Я :&РОсишь с себз] , шго <эзвы 3iW
f СбРДСЫбДТЬ 1
с себя ecè вы
ПРЯМ МАСТЕРА,
L тут уж я HeJ
^ПО С ПО РЮ.^
ПОСДУШАй.
Г и РАДЫ 1 'тебе будут е
, MUPA КРУГЕ L коли нет. У

4 VII] Гш&		/ у	)м		Щ7У; i
1	\ г

...мне
ПОРА
идти.
Просто
здпомни
кое-что:
Чем ьолыие^И г9ремени на дерьмов трдтить Будешь, тем bOAbuÉ сеьз им ^ чуесгвоелть Л
tO/ARllb
-ем.
больше БУдешь^Ш ^ чуестеоедть сеьз 1 дерьмом, тем Больше ты Будешь времени ^трдтить на него, aaq¡ ^ того чтобы севя А I ^не чуестеоедть^Я
U.M.
у

“ Я ШДЬЛА ^
что-то е очах его разума... Мне кджетсз, мы с к. ним схожи.
НлабюсьТ^
ОН ещё СЮДА вернётся. Я ещё НЦКОГАД не БЫЛА . С человеком.^
V орех, покрытьй^
ТеёРАОО СКОРЛУПОЙ, СОЗАЛНИОй АЛЯ ТОГО
. чтобы здщищдть Л Ь^его от мирд^Л
ЛЛЛШ иУТ,
..хмг недЛ 9 ПРОСТО ЗА АОБЛвКОй ^ пришёл.
...А

СпАСиеО.
Г О, л ! Меригольд
к УЖЕ ТУТ. А
г ...носится с еыпиекойР Почему он так долго возится
. СО ВСЕМ?
бели еьГ^И
на мен о кто-то^
4ДПЛЛ, 9 СНАЧАЛА БЫ ПОТОНУЛА ЗА РЫЧАГ, и ПОТОМ .УЖЕ ЗАЩиЩАЛА А ^ БЫ СЕБО.
НЕГО МЫ ЧУТЬ т все не передохли е этой ловушке ^ с клеткой. Л
это не"
.ВАЖНО/,
г

8лу, ты буквально кипишь от ^злости.,
^НУ Д ЧЕГО^ г еы жддли от ТОГО, КТО РАНЬШ1 :х>стозл е банде ^черных КРЫС?а
ГолоеорезьГ^И
У ВРОДЕ него РЛДЫ^ БУДУТ МАТЬ РОДНУЮ ПРОДАТЬ лишь БЫ
LЗАПОЛУЧИТЬ ЧУТКА 1
ждпель оппони^
Мы все
г чуть не погибли из-зд ТОГО, ЧТО Оззи спервд решил
к СПАСТи СВОЮ

Г Чёрт, 1 и ДАЛЬШЕ
К нго? А
^ Вроде ^ эти СТРАННЫЕ ЭЛЬСРЫ НЕ ТАК
.уж плохи... .
Это
Коллин,
[ V ^ А	£ Гр				
	Щ ; V	1 / {	'/ •. ‘ / / А \ 1	Л V \ 1 V * V ’,Подземелье Мраморных Врат,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

...ндверое
г стоит ПОДОЖДАТЬ^ г пока онд сновд не ' будет е церкви. вряд I ли онд решится мне -L отвесить пощёчину J mL в ее стендх.
Y Думаю,
ГОТ ТОГО, НТО! 9 ПОПРОШУ вЗЯТУ
меня и Охед к ней в группу i L хуже не А стднет.
Хммм
Й|1ЬДД|]
Stabÿ;
[и Трл и \	\\ J®	IL-, Г
	\ и \\ \\ \ \ \ _	-ML

Уже 4 успешных 1 спуска е подземелье и они не СОБИРАЮТСЯ остАнделиелтьса к Это епечдтлзет. V
г -.ТАТУиРОеКА ^
номер 13Р4. к Коллин. А
I Так это I она ходит с 1 Рандулыром е к подземелье. А
г Следует ’ е ААльнейшем приглддыедть ^ за ней |
Г Можно 1 довдеить её К е список, а
Конец главы


источник: http://marblegate.webcomic.ws/comics/1
Автор оригинала: Brett Neufeld (Rocktopus)
Переводчик: Kerantis

Подземелье Мраморных Врат (продолжение 28)

Т' Зсё ' хорошо, , Это не L. больно.
Лозболы
...ЭЭЭЛ1...
ну ладно
...ага. Мне Теперь дсё понятно.,Подземелье Мраморных Врат,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

Что ты ~ только что ^сделал? А
открытую
книгу.
У Присядь, ^ расслабься. Тбся энергия сейчас к беспокойна, л
^^гроСти/^Х
у просто этот баи4 уруг тира" бсё такое для к теня слишкот
^ странные.^
гпе это и/псл^ гб биду я. Что-то' глубже простого неудобстба тебя ^гложет сейчас А
Я прочёл 1	\

ОСТАТЬСЯ В
круге мирд желдешь....
у .„ты ^ г должен выпустить плохой ^ дым. А
Г Откройся,^ Оззи. Мы все
СТАНОВИМСЯ АМиКО, КОГДА 8СТУПА6М В
К КРУГ мирд. А
,.ДГА, НУ,
знлешь, у всех есть провлемы.
Поговори
_ С НАМи .
у 9 видел ^ твои чувства; дмико. Хватит
не ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ НА ^ них. А


источник: http://marblegate.webcomic.ws/comics/1
Автор оригинала: Brett Neufeld (Rocktopus)
Переводчик: Kerantis

Подземелье Мраморных Врат (продолжение 27)

^Не хочешь~ иожаниеважь,
^ну а-5 жико?
Р-* У жебяЧ* г классная > куртка, тог у , я поносить >
^ЯбьЗ
1реолочел, чтобы ты этого нс _ делал. ^
^ Знаешь, ^ человек, а жы довольно жило ьржожришься^
Как жы^<С ежожришь на_~ эксиериженжыг е хочешь присое днишься к нашей
. ,£ообод,нрй А
неж/^1
Г

■.'Г*
Стелла.
Wчеловека, которогоЧ *ты придела, окружает; слишком много отрица-к тельной энергии для j круга мира. уЛ
|Л		je
ЙШ /И		
	Щг^	к
		
	Jrw\ Л	\ \ -А /
ШЩУ	ЖЖЖ^	У
ш%Т		

уПрост /пеня,^ [шатан. Но именно
L поэтому я его 1 и придела,
^ Когда я ™ г дзгялнула д очи его разума, я


источник: http://marblegate.webcomic.ws/comics/1
Автор оригинала: Brett Neufeld (Rocktopus)
Переводчик: Kerantis

Подземелье Мраморных Врат (продолжение 25)

у Только не трогай тут ничего, если не знаешь что , V это. А
~ Мне ^ наверное поступать нужно... а
Заходите!
Заходите.
/^ос обще, для\ тебя будет куда\ безопаснее не ] трогать тут I чбс?обще ничего. У
у Я позабыл куда у: I положил сбой сигил ’ [перемещения между, V измерениями. 7,Смешные
породе, бьг^ это написано над входной дверью. 3 любом случае чем Ъьллогу помочь?/
ухимаг \дос?
У меня
письмо, которое1 я должна отдать .вам лично из рук . КГ б
очень точное описание. Как кбы узнали? а
угадаю.
^гКто-то с Трогами барана^ всучил его тебе ' в руки и сказал, то нужно отдать его
Годоря о_
письмах, дай-ка I мне глянуть там. ^
Вели что-^Ш то такое вновь произойдёт, то просто оставь письмо в ящике. Они об этом не ь. узнают. А
А, племя
г срей из оэйатла ^ наконец перекочевало всем лагерем ^ в наши леса. А
и если эта
Т дата верна, то ^ Тони уже прибыли этим Л утром.
это всё, тол я советовал бы тебе уже ^ бежать, л
...потому что ^ Г примерно секунд через тридцать эта комната будет заполнена разъедающим лёгкие ядом ^ или кричащим . туманом^^Л
г И раз уж ^ нз то пошло, то у меня при себе есть только ^ одна маска. А
Тел\ 6рел\енел\
С\ 4' 1 /ЛИ	/ го Vз/\ ^ Н \
~ А где ^ Мериголъд?
V Она ^ оиазбыбаеж ^немного. л
г Он сейчас ^ на тренировке и сегодня не * ^дойдёт,
гей потребуетсяч меткого бремени,
Гчего жы на /пеня тс ^е/пожришь
чтобы перестать, I быть такой А ^оонобокой.^Л
Хахаха, 1а, скор
не бажно,
1° \|Н» , -ж* I 4 1о				1я УЖ*		Ш^ГЛ
чД|ЙШ*ИЩ
г Ты снова оо^ этом? может хватт строить из себя святого, к я же просто ^ ^^пошутил
Мы же у просто шутим . и всё, Оззи. А
Ладно,
этом
^^Он пялился на^И
уобрушенную крышу*
ёззинув пасть слоено' ы только что увидел свою жену лежащую в ^ постели с дварфрмл в своём доме1^Й
Пару кружек спустя
вы
у К чёрту^ пойду-ка я сам Возьму
заказ, и пой-\дц отлучусь.
Принеси.
¿да
Сейчас
подойди
солнце!
Шг^4 меня V заказ. Од синее Вино, стаут из А> к маусра и К1 шин эля:
^ бокал синего вина, кувшин эля и кружку мёда из &жо\ ь! мацфа, верно?
Стаута,
гСт аута/ . понял, а
Кстати, е у вас I
Что
это
было?,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Marble Gate Dungeon
Откуда он здесь бзялся?,
' Не тог бын пожалуйста, подать мне.
г А ты догад ,либый.
...этот
мешочек
тдой?
Это
такой
мешочек
Она песной эл ыр?
Скоре дсего...
У неё загорелая кожа и она одета как... ну., не как обычный элыр.
<Ничего ~ страшного Спасибо, К Амико. л
Он немного запачкался,
^ОуГну всгда рад помочь. г А как ^ тебя ■ зов ут?^Ш
^ Озвальд. ^
/Иожешь збажь теня Оззи.
А жы? ^
У теня
р много имён, но моё ' любимое Стелла-Лиорти. ^ Можешь збажь теня Стеллой.
Ты первый, милоглазый.
из племени Зэйатла, из Фейнеста.
'Откуда тебе знать; что я не какой-то опасный разбойник
г Звучит ^ весело, но сейчас я не тогу. Меня тат внутри ждут
Как
хочешь.
ГГ.впрочем^ они могут и подождать . немного, м
* Ну, вообще* если придёшь
завтра, то.,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Marble Gate Dungeon
Пару минут спустя...
^ Просто^ хотела ио->ыть наеди не с собой Скоро 1 поймёшь ^ почету .а
Ъобро пожаловать в лагерь вэйатл
Так
что ты делала .там?
Аи'$тТУЬ ООЯН 1М МШН1УР ЮМ оммо АМ1£И5, 5Теи.А?
у Давай, ^ не стесняйся, 1иви за /иной.
Привет
Г А ты^ 'довольно I МИЛЫЙ. Л
т 1/1/1
/У /1
Спасибо,
. омико. ^
¡ГЯЯ
		Ш бы отрезать ■ красную? У	
/ л 1 у НСЗЖаИ V;; с^детг^Ш	нТ® '$(/ с> 1 йЗЖч £Э / *ч	руки заняты. ШЛ	
^^^Садисъ где хочешь. Лойд«; ^кнаберу себе е\^е.					р^^)к 1
	^					1 И?е?Н'^Сь^И	
>	■ гч	/'' V		Щ # ]	РЯ
	\		сяххгл* 11№1к^|	гта	•ГшШЬМ	1п
Г /?	ш 5езл ^ЖкробъегМ
■»O-,
ЭШ!
огет,
МУ1Д1МА/
боу, чта с тобой не так?
у Не знак? ^ что ты mamJ себе надумал, i но я не из à этих.^^Л
Полегче. \И Спокойнее,
^дружеский поце-i ~~~ ~Шлуй. Фейнестеры Ил годооят Â ^Ьь!!су]6си6о1'л\
гСнасибо, LХекла..
Г мы
ÔRA'T Y-55IUK.
	TC'irC г, neiu А Une V"’ --¿'Ж
1	йШН'' V

пока это все, буду выкладывать по мере появления новых переводов
З.Ы. 
перевод догнал ориганал, новые выпуски - одному автору известно когда(пишет что к середине июля)

Автор оригинала: Brett Neufeld (Rocktopus)
Переводчик: Kerantis

Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+41 постов - )