Я взял на заметку!
Надо попробовать, а вдруг...
Два ящика чупачупсов этому гениальному господину.
Идеальное преступление
бляяя чувак красавчик!!! ))
красаучег паря! Возьму на заметку )))
Рука же не умеет сосать...
На реакторе нет девушек.
а ты думаеш это только на реакторе выложено? 100% в вк есть уже
Да ладно, ВК... Там выложат, порепостят, да забудут.
ну и офигенно, сразу вместо "чтоблять" будут ДА говроить)
"Почему бы и нет?" - отвечает девушка и достаёт чупа-чупс.
CCombo breaker !
из своих трусов
Это наверно был он,(кто не знает герой в рекламе чупа чупсов)
чего сразу план отхода?
это очень породистый тролль. респект таким пацанам
это очень породистый тролль. респект таким пацанам
Хуже было бы, если бы она сказала "Да", а он достал чупа-чупс.
Он бы тогда достал другой чупа-чупс. Пиздец, я форевералоун и то догадался.
А она бы сказала: "Ты что творишь?! Я чупа-чупс хотела!"
Чего хотела, то и получила. Все мы взрослые люди.
Матерящаяся баба фууу.
"Хочешь пососать?"
тебеб предложили пососать, посмотрел бы я на твой литературный....
Пригодится!
it's full of win!
Тупые русские. Ничего кроме пососать и не умеете. Так опошлить простую шутку. В оригинали было "kiss"(для имбицилов англ. поцелуй). У пиндосов такие конфетки есть.
тебе все равно никто не поверит.
поцелуи для слабаков
Это типа "адаптация перевода", как с фильмами (только там дела еще хуже). Просто, если бы перевели так, как написано в оригинале, никто бы не понял, а если бы писали уточнение что Kiss - это конфетки, шутка бы перестала быть смешной.
Если в шутке надо что-то уточнять, она становится немного хуже.
Если в шутке надо что-то уточнять, она становится немного хуже.
а ты докажи, что это не они у нас сперли)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться