Японский эквивалент «LOL» — это буква W
Если вы когда-либо читали японские форумы, то могли заметить, что в сообщениях часто встречается буква «W». Под этим японцы подразумевают слово «варау» из своего языка, которое в переводе означает «смех». Иногда для написания «варау» они используют специальный иероглиф 笑.
А вот как выглядит «лол» на других языках:
«Mdr» на французском и эсперанто. Во французском это сокращённое выражение «mort de rire», что значит «умереть от смеха», а в эсперанто «multe da ridoj», переводящееся как «много смеха»;
«Mkm» на пушту, языке Афганистана, означает «ma khanda mikonom», или «я смеюсь»;
«Ha3» на малайском, языке Малайзии, люди пишут, чтобы сократить «hahaha»;
Jajajá — это испанский способ написания «ха-ха-ха». Иногда встречается вариант без тильды.
+за японку
Какой еще тильды? Акцент с тильдой путать, фу.
я ж не автор, как было, так и спиздил:)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться