Секрет диалекта странного раскрыт наконец-то
"'экзамен по языку" звучит крайне глупо...неужели локализатор не смог придумать более литературного варианта перевода, например: экзамен по риторике?
Перевод мб не корректен, а так слово "язык" надо заменить на "грамматику", еще скорей всего последнее предложение должно звучать так "В точности, как и во все предыдущие разы!!!" или как-то так
А так я вам напомню, что Йода не правильно разговаривал, перестанавливал слова задом на перед)
А так я вам напомню, что Йода не правильно разговаривал, перестанавливал слова задом на перед)
я думаю почти все посетители реактора знают кто такой Йода)
Думаешь? Как мило :)
что в этом такого милого?)
Мило сам факт того, что ты вобще думаешь :)
Вероятно он не знал ни одного из земных языков и жил как эмигрант ....
YOBA YDELU VNIMANIE
не понял юмора
Посмотреть Войны Звездные нужно тебе, падаван юный.
а ведь "юный падаван" он всегда правильно говорил
и сделать вывод ,что уроки нах не нужны
Да, переходи на темную сторону.
На тёмную не интересно - нет пути назад. А на светлой всегда есть выбор :)
казаться мудрее можно, порядок обратный слов употребив
А ведь фишка в том, что переставленые местами слова вводят человека в лёгкий транс и заставляют осмысливать каждое слово, что и производит соответствующее впечатление :)
Иода, говорите.
Да ему похуй, он джидай.
Твои уроки не нужны мне. Объекты буду в воздух лучше поднимать.
В чём соль?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться