ещё можно перевести как "Троянская Турция" - перевод кина будет!
Можно, но не нужно. В 2022 году ООН удовлетворила просьбу Турции изменить название республики во всех официальных документах. «Турецкая Республика» была переименована в «Республика Тюркийе». Короткий вариант названия страны теперь будет выглядеть как Тюркие или Тюркийе (англ. Türkiye), а не Turkey
Это чтобы судорожно искать нужный символ при наборе названия?
Не только. Еще чтоб тебе было веселее лазить в интернетах, когда ты по привычке напишешь по-старому и турецкие нацики это увидят.
В аглицком есть у-умлаут?
Это как если бы троянским был не деревяный конь, а мертвая освежёванная туша титана какого-нить.
Эм, разве их не должны были сначала пропечь в духовке?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться