а еще орки эльфы, а французы это наполовину люди наполовину эльфы
Родственность орков и эльфов не только тесовская фишка. Есть ещё пара фентези, где они вроде родственников.
Типа Хроники Сиалы?
В Хрониках Сиалы они там не родственники, а однояйцевые близнецы какие-то.
Типа Хроник Сиалы
Так они и во властелине колец от скорапченых эльфов пошли. Это уже шаблон.
Урками становятся эльфы после отсидки, те, чьи матери курили во время беременности, кого в детстве били пьяные родители.
Эльфы не пьянеют
Мне кажется, это наверняка цитата из гоблинского перевода ВК
просто кажется?
а геймеры - эльфы пидоры
Немного расизма. Осталось выяснить, являются ли людьми редгарды.
редгарды-сверх люди
Ранний Толкин: А когда это тэлери и номы стали разными расами?
А ещё не забываем, что есть дварфы (которых часто переводят гномами), а есть гномы, которые gnomes.
Хотя вряд ли кто-то считает, что гномы круче кого-то. Ну, разве что кендеров...
Хотя вряд ли кто-то считает, что гномы круче кого-то. Ну, разве что кендеров...
Гномы круче овражных гномов.
ух ты, смекаешь )
> дварфы, которых часто переводят гномами
И из-за этой укоренившейся ошибки, в тех сеттингах, где есть и те, и другие, в локализации творится балаган, если переводчики принципиально хотят перевести "дварфов" как нибудь.
Для меня ярчайшим примером является Арканум, где есть дварфы, гномы и халфлинги. Я пробовал несколько версий, с разными переводами и в каждой по своему придумали.
В одной: дварфы – карлы/карлики, гномы - гномы, халфлинги – полурослики; в другой уже гномы – карлики, дварфы – гномы, халфлинги – хоббиты; в третьей ещё раз перетасовывают термины, халфлингам придумывают какой-нибудь новый термин, и во всех версиях постоянно сами забывают как перевели, из-за чего ломаешь башку на одном из твистов майнквеста – где старый дворф, для конспирации, сбривает бороду и косит под халфлинга, и ты читаешь диалоги и там то старый гном косит под карлика, то карлик всё это время был гномом, то гном был недорослем, который на самом деле низушек, который карл.. и ты такой "КАКОЙ КАРЛ, КАКИЕ ГНОМЫ?!!", а переводчики тебе: "А, значит повторить? Ну тот карл, который с того измерения сбежал-не перебежал и бороду сбрил, так что он дворф, да и не карл вовсе, а гном-карлик...".
И из-за этой укоренившейся ошибки, в тех сеттингах, где есть и те, и другие, в локализации творится балаган, если переводчики принципиально хотят перевести "дварфов" как нибудь.
Для меня ярчайшим примером является Арканум, где есть дварфы, гномы и халфлинги. Я пробовал несколько версий, с разными переводами и в каждой по своему придумали.
В одной: дварфы – карлы/карлики, гномы - гномы, халфлинги – полурослики; в другой уже гномы – карлики, дварфы – гномы, халфлинги – хоббиты; в третьей ещё раз перетасовывают термины, халфлингам придумывают какой-нибудь новый термин, и во всех версиях постоянно сами забывают как перевели, из-за чего ломаешь башку на одном из твистов майнквеста – где старый дворф, для конспирации, сбривает бороду и косит под халфлинга, и ты читаешь диалоги и там то старый гном косит под карлика, то карлик всё это время был гномом, то гном был недорослем, который на самом деле низушек, который карл.. и ты такой "КАКОЙ КАРЛ, КАКИЕ ГНОМЫ?!!", а переводчики тебе: "А, значит повторить? Ну тот карл, который с того измерения сбежал-не перебежал и бороду сбрил, так что он дворф, да и не карл вовсе, а гном-карлик...".
Играй на английском
С Плоским Миром Пратчетта похожий прикол. Есть дварфы, которых переводили как гномы, а потом появляются гномы и ты перестаёшь понимать о ком идёт речь.
Этот дегенерат, с которого пошло "в русском языке нет дварфов" заслуживает кипячения в котле с цыганами.
Этот дегенерат, с которого пошло "в русском языке нет дварфов" заслуживает кипячения в котле с цыганами.
Белоснежка и семь дворфов ничего не знают.
Э, а где у Пратчетта именно гномы появились?
Они были с цвета волшебства (в грибе был микрочелик), но они настолько маленькие, что их даже читатель не всегда замечает
А они точно в оригинале звались именно гномы? А то я помню даже бесов (которые были в часах, фотоаппарате и органайзере как-то джиннчиками называли), а гоблины были сначала гноллами...
А потом ещё был как минимум лепрекон - в Страже работал.
А потом ещё был как минимум лепрекон - в Страже работал.
Он на самом деле не лепрекон - это переводчики так перевели gnome. Это констебль Buggy Swires (не знаю, как его имя перевели).
А ещё есть констебль Wee Mad Arthur, который долго думал, что он гном, но оказалось, что он приёмный сын в семье гномов, а по "национальности" он Нак Мак Фигль.
Насчёт гоблинов и гноллов не знаю, что там переводчики навертели, но на Диске же есть и те, и те. Гоблины - мелкий подземный народец, заточенный на выживание. Гнолли - фиг их знает, как они выглядят, потому что они всегда на себе таскают кучу гниющего мусора.
А чтоб окончательно всё запутать: в третьей книге говорится, что гноллы - это "разновидность каменных гоблинов". Видимо, Пратчетт потом их поменял. А может, это было племя диких гноллов - кто их знает.
А ещё есть констебль Wee Mad Arthur, который долго думал, что он гном, но оказалось, что он приёмный сын в семье гномов, а по "национальности" он Нак Мак Фигль.
Насчёт гоблинов и гноллов не знаю, что там переводчики навертели, но на Диске же есть и те, и те. Гоблины - мелкий подземный народец, заточенный на выживание. Гнолли - фиг их знает, как они выглядят, потому что они всегда на себе таскают кучу гниющего мусора.
А чтоб окончательно всё запутать: в третьей книге говорится, что гноллы - это "разновидность каменных гоблинов". Видимо, Пратчетт потом их поменял. А может, это было племя диких гноллов - кто их знает.
В варкрафте эльфы от тролей пошли...
Фанат Готики: понимаю.
это не наша проблема
В Галаванте гномы и великаны были хорошо обыграны
я либо лор плохо знаю, либо меры это меры, а не конкретно эльфы
Не, все меры это эльфы. АльтМеры, ДанМеры, ОрсиМеры, ДвеМеры, МаоМеры и тд.
В Лоре даже была история когда когда за эльфов приняли каджитов. Ну и резня тогда была.
В Лоре даже была история когда когда за эльфов приняли каджитов. Ну и резня тогда была.
Даже без всякого Скайрима и Тамриэля,, Гномы это эльфы, по вполне земным легендам. Но гномами называть их не принято. Подземные эльфы, дверги, цверги, кобальды, дворфы, ноне как не гномы. Они ненавидят и высших эльфов и людей в частности. В скайриме же, Эльфы-Меры, Вовсе не низкорослые, а вполне обычного роста, с остальными расами. Броня, прекрасно налезает на человека, троны и седенья, вовсе не для маленького народа.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться